— Наверное потому, что в усадьбе прислуги не хватает, — пожала плечами маркиза.
— Ты что-то путаешь, родная, в Морено касле трудится много народа, — Грег придвинулся поближе.
— Правда? — глаза Иришки опасно сощурились. — А почему тогда ты все время подсылаешь ко мне Аннабел и Магду? Почему они позволяют себе не только недовольные взгляды в мой адрес, но и делают замечания?
— Они больше не будут.
— Я это уже сто раз слышала! Убери от меня руки, Грегори! Мне нужно уйти, — она встала.
— Аола, куда ты? — на редкость единодушно поинтересовалось семейство.
— Наводить порядок в этом бардаке!
— А купаться еще, ты же обещала! — обиделась Миранда.
— Солнышко мое, с тобой останутся дядюшки. Искупаешься, — Иришка быстро переодевалась. — А у меня дела, извини.
— И какие же? — живо заинтересовался рыжий, но поскольку его вопрос был проигнорирован, то в беседу пришлось вступать брюнету.
— Птичка, ты не ответила.
— У меня грандиозные планы, милый, а начну я с проверки работы твоей экономки.
Маркиза присела на корточки перед некромашкой.
— Развлекись тут, детка! — не удержалась и потискала свою девочку. — А вы следите, чтобы ребенок не сгорел на солнце и не перегрелся, — она улыбнулась, сделала всем ручкой и в сопровождении кота направилась к главному дому.
— Леди Аола, у вас найдется время для своей старой учительницы. — голос наставницы отвлек Иришку от перечисления недочетов в работе Аннабел.
— Сестра Марфа? Тео? Как я рада вас видеть! Подождёте минутку? — и получив утвердительный кивок повернулась к экономке. — На сегодня пожалуй закончим. Я надеюсь, что вы со всем возможным вниманием отнесетесь к моим замечаниям. Завтра я проверю, что сделано для исправления недочетов в вашей работе. И вот еще что, приготовьте финансовую отчетность за последние три года.
— Но…
— Вам что-то неясно?
— Все будет исполнено, ваша светлость.
— Это кто еще старая учительница? — Иришка бросилась обнимать Просветленную. — Да вы самая молодая! Правда, Тео?
— Не могу не согласиться, — толстячок ловко запечатлел поцелуй на руке маркизы. — Надеюсь, что мы вам не помешали? Признаться визит вышел несколько неожиданным и скомканным.
— Вы же знаете, шевалье, что я всегда рада видеть вас, а уж о сестре Марфе и говорить нечего. Я правда не слишком много поняла из рассказа Кастерса, но возможно вы меня просветите.
— Девочка моя, — сестра Марфа подхватила ученицу под руку и повлекла в сторону столовой, — все очень просто. Один твой муж сбежал в столицу, испугавшись своих чувств, а другой взревновал и закрыл границы. Кас остыл, соскучился, но попасть к тебе не мог. Он порядком испугался и обратился за помощью ко мне и шевалье ди Мартену.
— Да не волнуйтесь вы так, Аола, — колобок тепло улыбнулся девушке. — Ну подумаешь, лишняя тренировка мобильному отряду только на пользу пошла.
— Зато мы сможем погостить в Морено касле пару дней, — подключилась Просветленная. — А то, что мальчики подрались пошло им только на пользу.
— А…
— Не бледней. Ты что не знала?
— Нет никаких причин для волнений, леди, — пузан подхватил Аолу под ручку. Отрядный лекарь сразу же оказал им всю необходимую помощь.
Глава пятьдесят первая, в которой оказывается, что героиня не такая уж мямля, но и грозной ее не назовешь
— Я думала, что мы идем в столовую, — поинтересовалась Иришка, видя, что ее гости сворачивают к лестнице.
— Мальчики надумали поужинать на свежем воздухе, — Марфа многозначительно поиграла бровями. — Они что-то говорили, будто вы собирались жарить мясо на углях.
— Ну да, я вчера замариновала свининку, но думала, что в свете произошедших событий все благополучно забыли об этом.
— А вот и нет, — к беседе подключился ди Мартен. — А позвольте полюбопытствовать, леди Аола, что именно вы добавляли в маринад?
— Пиво, лимоны, лук, соль, пряности.
— Какой необычный рецепт, — колобок заинтересованно посмотрел на маркизу. — Ни разу не пробовал, впрочем, уверен, что все будет изумительно вкусно.
Иришка испытывала огромную благодарность к своим спутникам, они так непринужденно отвлекли и успокоили ее. Искреннее участие, несколько теплых слов, пара улыбок, кажется, что это совсем немного, но отсутствие фальши, такт и поддержка для Аолы дорогого стоили.
Так что к тому моменту как гости довели хозяйку до беседки, в которой был сервирован стол, она была спокойна, улыбчива и жизнерадостна.
Аппетитный мясной дух расходился по старому парку, заставляя голодно сглатывать слюни. Грегори и Кас стояли рядом с жаровней и следили за шашлыком. Они вполне мирно перешучивались, похоже пришли к какому-то соглашению. Миранда качалась на качелях. Она увидела Иришку и тут же спрыгнула, побежала к тетке.
— Аола! Ты пришла! Я так скучала!
— Да уж будто? А как же купанье?
— Ой, да мне и разрешили только разок окунуться, а потом посадили в тенек и велели сохнуть и не болеть. И тут даже не дали мясца попробовать ни кусочка. Ты меня с ними больше не оставляй!
— Я все слышу, Миранда, — засмеялся рыжий.
— Ладно, я тебя возьму завтра с собой, — согласилась Иришка. — Только боюсь, что тебе скучно станет. Я ведь буду бумажки проверять.
— Неважно, я с тобой.
— Договорились, ребенок.
— Какие бумажки? — поинтересовался хозяин Морено касла и позвал жену. — Птичка, не посмотришь готово мясо или нет?
— Пойдем пробовать, детка.
— Вот видишь, с тобой я хоть поем.
— Бедная девочка, — согласилась Карга. — Ну что там с, как ты говорила, Аола, шашлыком? Похоже вы не собираетесь останавливать дегустацию.
— Вкусно, — проголодавшаяся некромашка облизнулась. — Еще хочу.
— Марш за стол, племянница, — скомандовал Кас. — Сладкая, а тебе понравилось?
— Мясо очень удалось, милорд, спасибо. Если вы не возражаете, я приглашу всех к столу.
Рыжий хотел что-то сказать, даже рот приоткрыл, но передумал и только молча кивнул.
— Так что за бумажки ты собираешься проверять, — не отступал Грегори. Он дождался, когда все утолят первый голод и приступил к расспросам.
— Аола проверяет работу твоей экономки, — сестра Марфа сделала глоток вина.
— И зачем тебе это, птичка? — некромант искренне удивился.
— Затем, — Просветленная ответила за свою ученицу, — чтобы поставить на место прислугу, которую ты совершенно распустил. Если в доме этого рыжего юноши все на руках готовы носить свою леди (Кастерс самодовольно улыбнулся), то твои служащие просто позорят наш дом.
— Так пусть Грег примет у слуг клятву верности, — рыжий бросил коту кусок мяса посимпатичней.
— Сестра Марфа, а вы не знаете, что с Пушком? — Иришка указала на украшенный кольцом хвост.
— А это маркиз таким образом принял у котика вассальную клятву, — сдала Каса Карга. — Очень талантливый юноша.
Самый рыжий, самый умный мой миленок Кася,
Даже лысому коту лично хвост украсил.
Иришка прижимала к себе сонную некромашку и размышляла о том, правильно ли поступила, отказавшись беседовать с Касом. Конечно она понимала, что необходимо обсуждать возникающие непонимания, но уверенность в том, что муж попросту переведет решение всех вопросов в горизонтальную плоскость, заставила ее сбежать в детскую. И вот теперь под довольное кошачье мурлыканье, с легкостью заглушающее соловьиные трели за окном, признавалась себе, что разучилась засыпать без Грегори.
Иришка тихонько перевернулась на другой бок и подумала, что на некроманта она тоже обижена, полежала так капельку, легла на спину и уставилась в потолок: «Я хотела наказать обнаглевших мужиков, а страдаю сама!» Несчастная мученица вздохнула так тяжело, что Пушок отвлекся от счастливого тарахтения и вопросительно взглянул на хозяйку, а потом деловито встал и улегся ей на грудь, потыкался мокрым носом в подбородок, потерся об него же ушами и, дождавшись тихого смешка, снова замурлыкал.