Выбрать главу

Джун Джуди ждала у входа вместе с Мэри Райан. Джун уже наполовину выкурила свою новую сигарету.

Пол повел двух женщин по тротуару.

«Что происходит?» — спросила Мэри.

«Прости, Мэри. Я обещала пригласить тебе адвоката сегодня утром, но задержалась». На самом деле, у меня было похмелье.

Мэри пожала плечами. «Всё в порядке. Они просто хотели поговорить».

Джун глубоко затянулась сигаретой и рассмеялась. Затем выпустила струйку дыма. «Копы хотят говорить только по двум причинам, Мэри.

Во-первых, они хотят тебя вытащить и трахнуть. Во-вторых, они хотят тебя за преступление и хотят ещё как-то тебя трахнуть.

«Это очень бессердечно», — сказала Мэри.

Глядя на Пола, Джун сказала: «Ты не говорил мне, что она такая милая и наивная. Теперь я понимаю, почему ты считаешь её невинной».

«Я невиновна», — заверила Мэри своего нового адвоката.

«Эй, мне в любом случае платят одинаково. Кто-нибудь ещё хочет пообедать?»

Пол небрежно взглянул на улицу, где тёмный фургон медленно проезжал через перекрёсток. Да, он уже прокатился в этом фургоне. Хотя во время той встречи он был пьян, он всё ещё помнил этот фургон. Теперь он знал, что они знают о его участии в деле. Возможно, они даже заподозрят, что он пошёл в полицию, чтобы заявить о похищении. Его устраивал любой вариант. Пусть катятся к чёрту, если считают, что его можно запугать. Нельзя угрожать смертью человеку, который уже мёртв.

«Мы можем взять мою машину», — сказал Пол.

Джун возмутилась: «Ох, нет же. Всё равно пахнет преступниками. Пойдём на моём «БМВ».

«Вы защищаете преступников. А как пахнут преступники?»

«Затхлый алкоголь и пердеж. Но я подозреваю, что пердеж мог исходить как с передних, так и с задних сидений».

«Ну, наверное, это только моё мнение», — сказал Пол. «Это машина для яппи».

OceanofPDF.com

11

После того, как два детектива остались одни в комнате для допросов, Брэд сел во главе небольшого стола. Сонни расхаживал взад-вперёд, просматривая свои записи.

Брэд знал, что память у его напарника никуда не годится. Хотя Брэд редко делал записи, он помнил факты гораздо лучше, чем Сонни, даже несмотря на его обширные записи. Это могло стать проблемой для Брэда, когда ему предстояло давать показания в суде. Он не мог юридически утверждать, что чего-то не помнит, поскольку все и так знали, что он всё помнит.

«Садитесь», — сказал Брэд. «Нам нужно всё обдумать».

Формально Сонни был старшим детективом из них двоих, но всего на пару месяцев. Они вместе окончили академию, перешли из патрульной службы в различные спецподразделения и одновременно стали детективами. Разница была лишь в том, что Сонни получил нынешнее звание на пару месяцев раньше Брэда. Но они уважали друг друга, и Сонни хвастался своим званием только тогда, когда они пили пиво и тусовались.

Сонни сел рядом с другом. «Ты что, ведёшься на это дерьмо?»

«Что за дерьмо?»

«Невинный лесбийский поступок Мэри Райан».

«Я слышал, что они на самом деле не были лесбиянками?»

Она убила свою любовницу-лесбиянку. Это должно было случиться рано или поздно. У нормальных людей нет монополии на развод или убийство по мотиву. Теперь её нет. Если ты хочешь равенства в браке, то не приходи ко мне с жалостью, когда мы подозреваем тебя в убийстве любовницы.

И вот они снова взялись за дело. Они обсуждали эту перспективу с тех пор, как в Орегоне разрешили однополые браки.

«К чёрту их. Я женюсь на трёх женщинах и буду сидеть и курить травку весь день», — Сонни указал на своего партнёра. «Эй, они легализовали эту дрянь.

Почему бы просто не заменить нас чертовыми роботами?

«Только не роботы снова», — взмолился Брэд. «Они не планируют заменять нас роботами. По крайней мере, пока мы оба не выйдем на пенсию. Может, вернёмся к делу?»

«Хорошо. Но я тебя предупреждал».

Хотя Брэд не делал много записей, он держал в голове своего рода доску убийств. Он представлял себе лицо и затем вспоминал факты об этом человеке, от имени до других важных данных.

«Далия Олсон пропала через две недели после начала января, — сказал Брэд. — Её сожительница сообщила об исчезновении женщины в течение суток.

Поскольку Далия ранее была замужем за одним из наших, наши детективы дали Грегу Олсону наводку.

«Верно. Но наши не берутся за дело, потому что прошло слишком мало времени. Эта Далия могла просто уехать куда-нибудь к подруге. В конце концов, её машина тоже пропала».

«Верно», — сказал Брэд. «И она оставила свой телефон, о чём наши люди тогда не знали. Расскажите, что вы нашли в её телефоне».

Когда утром того же дня офицеры задержали Мэри Райан, она передала телефон Далии Олсон.