Выбрать главу

«Птица-подсказка наконец-то насрала тебе на голову», — сказал Пол.

Гарсия был в замешательстве.

«Зачем ты носишь эту вонючую дрянь?» — спросил Пол, взмахнув рукой перед собой. «Ты её галлонами покупаешь?»

Молодой латиноамериканец пожал плечами. «Мне нравится этот запах».

«Я думаю, это потому, что вы хотите разозлить даже слепых».

«Почему ты приходишь в мой дом и оскорбляешь меня?»

«Потому что я, как и ты, мудак. Но, по крайней мере, я не похищаю и не убиваю беззащитных женщин».

Гарсия не мог не отреагировать на это, хотя и старался сохранять безразличие.

У Пола было несколько вариантов. Он мог избить этого мелкого засранца и, возможно, заставить его говорить, или же продолжить свои игры. Пол быстро убрал пистолет в кобуру. Затем он прислушался к своей интуиции, выбрав…

Этот ничтожный ублюдок схватил молодого человека за рубашку и ударил его в живот, отбросив на диван. Пока Гарсия хватал ртом воздух, Пол наклонился и пару раз свирепо ударил его по лицу.

«Что за херня?» — закричал Гарсия. «Мы не…»

«Чего ты не сделал?»

"Ничего."

«Давай я тебе всё объясню, придурок. Ты же хотел сказать, что не так уж сильно меня ударил».

«Как... нет, я не... не был».

Пол изо всех сил старался вспомнить фургон, который подобрал его на улице, привёз в какой-то старый гараж, а затем бесцеремонно выкинул на тротуар после короткого раунда пощёчин и предупреждений. Но он получал лишь случайные и сбивающие с толку образы, вместе с какими-то испанскими словами. Это было другое. Он не помнил, чтобы этот человек говорил по-испански. Но Гарсия был прав в одном. Похитившие его люди могли причинить ему гораздо больший вред. Почему они сдерживались? Может быть, они просто видели в нём полезного идиота. Пьяницу, которого не следует воспринимать всерьёз. Не было нужды убивать Пола или даже слишком сильно его ранить при таких обстоятельствах. Если повезёт, полицейское управление Юджина арестует Пола за убийство Далии Олсон. По крайней мере, такую тригонометрию пытались вычислить эти гении.

Гарсия пришел в себя, и его взгляд продолжал перемещаться в сторону задних комнат.

Черт. Пол потянулся к молодому человеку, и тот вздрогнул, словно Пол собирался ударить его снова. Вместо этого Пол поднял мужчину на ноги и потащил его на кухню. Затем, словно Гарсия был живым детектором лжи, мужчина начал отстраняться, когда они направились к прачечной, расположенной рядом с кухней. Когда Пол увидел гаражные ворота, молодой человек был похож на кота, которого вот-вот вышвырнут в озеро. Пол улыбнулся, поняв, что на верном пути.

Пол, отчаянно сопротивляясь и жалуясь по-испански, был вынужден ударить парня по правой почке, повалив его на колени. Затем Пол повалил его на пол и связал ему руки за спиной. Чтобы Гарсия не убежал, Пол также связал ему ноги. Пол бросился к двери и остановился. Что за чёрт? Он пристегнул ноги мужчины к его рукам, как свинью. Теперь тот никуда не денется.

Выхватив пистолет, Пол быстро открыл дверь гаража и шагнул в почти полную темноту. Он нашёл выключатель и нажал на него.

У него чуть челюсть не отвисла, когда он увидел, что там находится. Это был тёмно-синий, почти чёрный, фургон.

Пол обошел машину, не уверенный, найдет ли внутри связанную Мэри Райан. Возможно, даже мертвую. Он подошел к раздвижной двери с другой стороны и замешкался, не зная, стоит ли ему смотреть, что внутри. Затем он заметил несколько пулевых отверстий от выстрелов Пола. Неплохая кучность, подумал Пол.

Левой рукой он отпустил дверную защёлку и сдвинул дверь назад со знакомым звуком. Да, теперь он тоже вспомнил этот скрипучий затвор.

Он снова вспомнил.

Направив пистолет внутрь, Пол на мгновение едва не потерял дыхание.

Что-то находилось под синим пластиковым брезентом. Не понимая, что именно, Пол остановился и подумал просто вызвать детективов. Но мог ли он действительно это сделать? Пол чуть не совершил вторжение в дом, прорвавшись в дом Гарсии. Даже если под брезентом обнаружат труп Мэри, действия Пола испортят большую часть улик.

Пол схватил брезент и одним быстрым движением руки обнажил то, что находилось под ним.

Мэри там не было. Вместо этого он обнаружил пачку чего-то похожего на неразрезанные наркотики — героин или кокаин.

Чёрт! Пол нашёл свой мобильный и позвонил Брэду Хедстрому.

«Какого черта ты уронил зонтик?» — спросил Брэд.

«Неважно. У нас проблема».

OceanofPDF.com

23

«Оставайся в машине», — сказал Пол Брэду в его камере. «Уничтожь все записи, которые у тебя есть».

«Что ты нашел?» — спросил Брэд.

«Лучше тебе пока не знать». Но у него была серьёзная проблема. Если он позвонит в 911, его голос запишут. Нет, ему нужно было всё сделать правильно. «Ладно, вот в чём дело. Вот почему я не просил тебя просить ордер. Пусть Сонни заберёт зонтик на крыльце».