Выбрать главу

«Господи, ты хочешь, чтобы я приседала как сучка?»

«Ты сука, — сказал Пол. — Иди отсюда».

Гарсия пробормотал что-то по-испански и покачал головой. «Немного уединения?»

Пол включил воду в раковине и посмотрел на себя в зеркало.

Впервые за всю вечность он увидел себя. Глаза налились кровью. Лицо напоминало засушливое поле после пылевой бури, от каждого глаза тянулись трещины и морщины. Волосы торчали дыбом, придавая ему вид сумасшедшего профессора. Теперь он видел то же, что и его племянница. Он был совершенно разбит. Пьяный идиот на грани бреда.

После того как Гарсия закончил, Пол помог мужчине надеть штаны и потащил его обратно в гостиную.

«Только сдвинься с дивана, и я всажу тебе пулю в голову», — сказал Пол.

Затем он нашёл бар Мэри и налил себе большой высокий стакан односолодового скотча из новой бутылки. Он сел напротив Хосе Гарсии и обдумал варианты. Взглянув на часы, он увидел, что до обмена остался всего час. Больше всего его, конечно же, беспокоил подвох. Они оставят Мэри в безопасном месте, а потом просто приедут и убьют его. На этот раз они не станут устраивать какую-нибудь халтурную стрельбу из проезжающего мимо автомобиля или давать ему ещё одно предупреждение. Нет, у него было предчувствие, что всё будет серьёзно.

Брэд Хедстром сидел на пассажирском сиденье патрульной машины без опознавательных знаков, принадлежащей полицейскому управлению Юджина, а за рулём сидел Сонни Кордес. Они медленно ехали по кампусу Орегонского университета, ожидая новостей о местонахождении Пола Адлера.

«Тебе правда нравится эта татуированная девчонка?» — спросил Сонни Брэда.

«Эти торчащие рыжие волосы что-то на меня делают», — сказал Брэд.

«У неё и правда горячее тело. Наверное, она была бы для тебя слишком сильной, Брэд».

«Она невероятно умная, Сонни».

«Так ты планируешь трахнуть её мозг?» — спросила его партнёрша. «Я не знала, что это один из трёх вариантов».

«Знаешь, ты можешь быть гребаным мудаком».

«Вот это один из трёх вариантов», — улыбнулся Сонни.

Брэда спас вибрирующий телефон. Он проверил и увидел, что звонок от Флоры. Он поднял трубку и сказал: «Это Брэд».

«Его телефон перестал работать», — сказала Флора.

«У вас есть адрес?»

«Ты не поверишь».

«Возможно, нет», — подумал он. «Давай».

«Он в доме Мэри Райан».

"Серьезно?"

«Да. Он не двигался последние десять минут».

«Спасибо, Флора. Мы сейчас же туда пойдём». Он помолчал и на секунду взглянул на свою напарницу. Затем, понизив голос, сказал:

«С нетерпением жду этого».

«Я тоже», — и она повесила трубку.

«Где он?» — спросил Сонни.

«Дом Мэри Райан. Вполне логично. Полагаю, он там бывал несколько раз».

«Какой план? Хочешь вызвать подкрепление?»

Брэд рассматривал этот вариант, но всё ещё не понимал, почему Пол решил взять это на себя. Что знал Пол, чего не знали они?

Он предположил, что этот список может быть длинным.

«Давайте сначала пойдём туда и посмотрим, что у нас есть», — сказал Брэд. «Мы понятия не имеем, что у Пола в рукаве».

На следующем перекрестке Сонни повернул машину направо и набрал скорость.

«Ты права, — сказал Сонни. — Насколько нам известно, Пол нашёл способ освободить Мэри Райан, и они просто тусуются и пьют».

«Точно так же думаю». Конечно, Брэд не верил своим словам.

Целую минуту стояла тишина, пока Сонни набирал скорость в сторону южных холмов.

«Итак, ты планируешь избавиться от проколотой принцессы?» — спросил Сонни.

«Похоже на то». Брэд обдумал этот вариант и решил, что его партнёр, возможно, прав. Возможно, Флора для него слишком. Но ему бы очень хотелось это выяснить.

OceanofPDF.com

25

Пол выпил уже третий напиток. Он даже нашёл Хосе Гарсии стакан и начал помогать ему пить. Лучше было немного подзадорить его, зная, что тот никак не сможет сравниться с Полом по уровню терпения. Наконец, чтобы упростить задачу, Пол перенёс стяжки со спины на переднюю часть, чтобы Гарсия мог держать свой чёртов стакан.

Его беспокоили лишь участившиеся видения на периферии поля зрения, и большинство из них, похоже, исходили слева. Пол старался просто игнорировать эти вспышки тёмных образов.

«Это просто чертовски круто», — произнес Гарсия, и его речь стала невнятной.

«Лесбиянки знают, как жить».

Пол поднял бокал в ещё одном шутливом тосте: «За лесбиянок».

«За гребаных лесбиянок», — сказал Гарсия и допил свой скотч.

Пол взял стакан мужчины, наполнил его на три четверти и вернул. «Тебе бы следовало увидеть геев, Хосе. У этих ублюдков всё самое лучшее».

«Серьёзно?» Гарсия поднял стакан. «За долбаёбов». И он сделал большой глоток.