Инквизитор бросил его мне, небрежно отдав приказ:
- Сделаешь, что она сказала, когда будешь готовить лошадей в дорогу. Надеюсь, ничего не испортишь, иначе за проволочку и ее последствия будешь винить только себя, - с угрозой сказал он. - Готова к допросу?
От его серьезного тона у меня мурашки побежали по коже, а руки сами собой вцепились в седушку стула. Отрицательно помотала головой, инстинктивно желая отдалить момент встречи с обвинением в суде, и, решив оправдать свой жест, ответила:
- Я не успела встретиться с Дартом, господин Бенедикт. Он одолжил мне плед...
Кажется, было бы гораздо лучше молча кивать, потому что сейчас лицо инквизитора покраснело, челюсти сжались, и он сквозь зубы процедил, близко пододвигаясь ко мне:
- Этот проходимец напоил меня, соблазнил мою ученицу и сбежал. А теперь ты его вспоминаешь, как последняя потаскуха, и желаешь увидеть снова?
Я отшатнулась от гневного педагога, не успев сказать о том, что, вообще-то, если говорить о соблазнении, то он был куда ближе к заявленному, чем почти не знакомый мне Дарт, который просто по-человечески помог мне. Очевидно, мое выражение лица было слишком красноречиво, потому что госпожа Берта, едва не открыв рот, с предвкушением ждала развязки нашего диалога.
К счастью, уже ставшая привычной злость мужчины позволила мне забыть о смущении, которое появилось в его присутствии после нашего поцелуя, и я постаралась собраться с мыслями.
- Он не соблазнял меня, господин Бенедикт. Мне кажется, уж это должно быть вам известно... Дарт лишь предоставил мне возможность провести ночь без последствий в виде простуды в лучшем случае, и тем самым лишил и вас в том числе многих с ней связанных сложностей. Я просто находилась в его комнате, пока он...
Договорить я не успела, потому что кулак мужчины звонко опустился на стол, заставляя замолчать.
- Я вытащил тебя из комнаты незнакомца. Благодарна ему за драный плед, верно? Он слишком благороден по сравнению со мной? Не хочешь ли ты сравнить нас, Клементия? По-твоему, я иначе должен обращаться с ведьмой? - вкрадчиво спросил инквизитор. - Боюсь, моя дорогая ученица, твое сравнение выйдет не в мою пользу, и это мне не понравится. А этот факт, уверен, выйдет боком уже тебе. Забудь этого человека. Уверен, что перед святым костром тебе есть, о чем подумать.
К концу фразы голос мужчины дрожал от гнева, а я застыла от ужаса. До сих пор я не верила, что он действительно отдаст меня под суд. Не знаю, на что именно я рассчитывала, возможно на то, что он в самый ответственный момент переменится и предложит строгое наказание или сделает выговор, но не отдаст меня в орден для расследования.
Сейчас эта уверенность таяла с каждым его словом, с каждым жестом этого решительно настроенного против меня человека, а одобрительный взгляд моей соседки только подтверждал мои догадки.
Служанка, поставившая обе тарелки передо мной, нарушила ход моих мыслей, а я с увлечением принялась за еду, не обращая внимания на злые, обращенные ко мне, взгляды.
Визуализация
Трактир. Для атмосферы :)
Глава 8
Желаю прекрасного дня и успехов вам, дорогие читатели :)
***
Как и планировалось, я подготовила лошадей к поездке и смазала карету в особенно опасных местах и, усевшись в нее, дождалась своих спутников. Тронулись мы сразу, едва госпожа Берта запрыгнула внутрь и долго чертыхалась, пытаясь освободить прижатый дверцей хвост бархатного платья.
Господин Бенедикт, хмурый, но несколько оттаявший после еды, молча смотрел в окно и игнорировал любые попытки соседки поднять тему способов взыскания средств с местного населения в пользу нового монастыря. Очевидно, у нее грандиозные планы по ведению экономики, с которыми она спешит управиться, взяв денежную часть попечительства в свою твердую руку.
Когда она поняла, что мужчина не настроен на диалог, обратила свой взор на меня, чем немало обеспокоила. Я была вынуждена придумывать, с одной стороны, достаточно емкие ответы, чтобы не разозлить обвиняющую сторону и еще больше не настроить ее против себя, и, с другой стороны, отвечать скупо, чтобы не было желания продолжить бесполезный разговор.