Люси почесала задней лапкой за ухом.
— А ведь вы правы, ребята. Я так давно здесь торчу, что вовсе мозги набекрень съехали. Что ж получается, здешний мир не всегда был таким?
— Выходит, так.
— Интересно, с чего бы он взбесился? Это не по нашей части? Может, ему успокоительного прописать покруче, так он и дёргаться прекратит, а? Ну, хорошо. Тогда кажите, где на этой карте мегаполис? Он-то куда испарился?
— Наверное, карта старая, мэм. Может, его в то время ещё не построили. Вот же, видите, городки небольшие есть.
— Да, парни. Уели. Что-то я сегодня не в разуме, соображаю туго. Два: ноль в вашу пользу. Раз такое дело, то пиво с меня. Заслужили честно. Остаётся надеяться, что скала не выросла здесь после создания данного шедевра картографии.
— Не должна бы вроде.
— Тогда ищите.
— Зенит, ответь Зениту Прокоп-Бенедикт один-девять!
— Слышим вас, один-девять.
— Свободны.
— Где вы находитесь, девятнадцатая?
— Зенит, мы стоим приблизительно в двух милях к востоку от озера Кирпичного (Люси, ты проспорила).
Диспетчер очень долго соображала, где такое озеро может находиться, наконец родила:
— Пауль-Борис один-девять, как слышите Зенит?
— Слышим вас.
— Один-девять, мы тут всей сменой гадаем, помогите решить задачку: как вы там оказались?
— Дать трубку Патрику?
— Ах да, чёрт, забыли. Нам всё ясно, девятнадцатая. В вашем районе жилья нет, так что вызовов тоже нет. Выезжайте из долины, уходите направо (следует подробное описание дороги, явно рассчитанное на Патрикову бестолковость), у Лучков отзвонитесь повторно. Как поняли нас?
— Выполняем.
— Им всё ясно. А вам, глубокоуважаемый погонщик сего почтенного тарантаса? — уколола пилота Люси.
— Так точно, мэм. Виноват, мэм.
— Шура, а почему ты строем не ходишь? Вот, бери пример с Патрика. И вообще мне, кажется, пора присваивать звание «генерал от психиатрии», раз у нас вместо бригады казарма.
— Я могу со всей определённостью из списка возможных причин вашей, госпожа генерал, смерти одну исключить.
— Докладывай.
— Скромность.
— Р-разговорчики! Как насчёт пары нарядов вне очереди? По мытью салона, скажем?
Глава двадцать пятая
А почему бы мне не посмотреть горелые документы, покуда есть время? Может, их давно пора в окошко отправить, а может, наоборот, что-нибудь полезное вычитаю.
Хрупкие, пожелтевшие от времени и огня листочки норовили рассыпаться в руках, опадая бумажной трухой на брюки. Люси к моему занятию интереса не проявляла, коротая время традиционным образом — глядя сны в перчаточном ящике. Неизбежные в любой машине гаечки и сломанные ручки, пребывавшие там, она давно уже повыбрасывала, натащила ворох тряпочек и отдыхает с комфортом. На особо тряских дорогах мышка требует закрыть крышку отсека, чтоб не выпасть ненароком.
«…достаточно цивилизованны. Немногочисленность коренного населения позволяет предположить, что больших проблем с колонизацией не будет. При несовершенстве туземной военной техники гипотетические очаги сопротивления подавить не составит труда. В то же время полное истребление местных жителей нецелесообразно, ввиду природного знания ими различных форм и явлений «просачивания», обусловливающих своеобразие местной фауны и флоры, если данные термины здесь уместны.
В связи с невозможностью однозначного отнесения многих встречающихся образцов жизни к группам традиционной классификации, мы для описания их предложили бы термин «демонология»… (выгорел большой кусок)
…как «драконов», «русалок», «гномов», «призраков» и т. п. Не следует отождествлять указанные формы разумной, неразумной и полуразумной жизни с соответствующими сказочными персонажами или тем более приписывать им аналогичные этим персонажам свойства. Наименования даны условно, в связи со значительным внешним сходством… (горелая дыра) … безусловно, не местного происхождения, о чём прекрасно осведомлено коренное население, научившееся сосуществовать с таковыми и избегать их опасной деятельности, одновременно используя полезные свойства.
С высокой степенью вероятности мы допускаем, что явление «просачивания» происходит из нескольких разных миров (количество нуждается в уточнении), о чём свидетельствует огромное многообразие вышеуказанных форм жизни, не могущих совместно…» (далее всё сгорело, конец фрагмента).
«…объект поклонения местного населения — кристалл, именуемый ими «Ключ Богов». Вращение данного кристалла обеспечивает возможность проникновения в то или иное измерение с последующим переносом в один из сопредельных миров либо из такового. Предположение, что «Ключ» является не более чем индикатором, указывающим, которые из «проходов» открыты в настоящий момент, опровергается многочисленными документальными свидетельствами, каковыми располагает коренное население, о попытках, предпринимавшихся в разное время с целью остановить вращение кристалла. Из указанных свидетельств следует, что, несмотря на то что кристалл всегда разрушал установленные на его пути препятствия, в период этих кратковременных задержек всегда фиксировалось временное изменение параметров открытия и закрытия «проходов»… (бумага обуглилась, сделав часть текста нечитаемым) …сравнить с транзитным вокзалом, на который прибывают и откуда убывают поезда в строго определённое время. За исключением «работников вокзала» (т. е. коренного населения и местных форм жизни), всё остальное — не более чем «транзитные пассажиры». Данная аллегория, как нам кажется, достаточно хорошо описывает основные характеристики этого мира… (обгорело) …задачей является обеспечение возможности произвольного перемещения кристалла в соответствии с имеющимися требованиями и неподвижность его в остальное время. Основные силы должны быть направлены на решение именно этой задачи.