Выбрать главу

— Артем! Бежим! Парни ранены, мы им не поможем!

— Иваныч! Что ты говоришь?! — Артем под накалом обстановки забыл о субординации. — Я не брошу их здесь!

Тут майор со всей силы дернул его за руку, таща прочь от потолка, который вот-вот грозил рухнуть на них. В это же время Эрик дернул свод вниз. Артем оказался в объятиях майора, а два их товарища — погребенными под грудой кирпичей и земли, обрушившихся с потолка.

— Бежим, Тема!!! — что было мочи проорал в лицо парню Швед.

И они побежали. Эрик ухватил и дернул пол канала прямо под пробегавшими по нему следователями. Майор успел перенести вес тела и оказался по ту сторону образовавшегося пролома ближе к выходу. Артем повис на краю по грудь в воде. Мгновенно упав на одно колено, Швед вытащил парня. Как только они побежали дальше, сверху разлома рухнула очередная груда земли. Весь канал ходил под ногами ходуном. Кирпичи и их обломки летели отовсюду. Швед и Кравцов, закрыв лица руками, бежали, повинуясь одному лишь инстинкту самосохранения. Фонари в их руках желтыми пятнами выхватывали творящийся вокруг хаос, преломляясь и отблескивая в бушующей вокруг воде.

Эрик уже собрал все силы, сомкнув свои ментальные манипулы на участке потолка перед бегущей парой. Он все верно рассчитал и сейчас последним напряжением воли должен был похоронить оставшихся сыщиков. Затем Эрик намеревался до конца стереть порожденные его воображением подземные залы из этой реальности. И когда он уже был готов рвануть свод вниз что есть силы, он ощутил, как в дело вмешалось то самое загадочное сознание, которое он ощущал раньше.

Ментальные руки-щупальца Эрика как будто оторвали от потолка. Когда он, оторопевший, попытался сомкнуть их вновь, на том месте уже была защита. Свод потолка стал будто бы очень скользким и, можно сказать, нематериальным. По крайней мере, Эрик никак не мог снова за него ухватиться. Пара следователей пробежала расставленную ловушку и скрылась за поворотом, направляясь к выходу. Эрик оставил в покое скользкий кусок потолка и преследующим приведением бросился в погоню за уходящими. Однако, завернув за угол, дальше последовать не смог, упершись в невидимую стену. Преодолеть ее у него не получалось, сколько Эрик ни пытался. В перспективе канала он лишь видел, как два пятна света, быстро качаясь, уменьшались вдали.

«Твою мать!» — в ярости выкрикнул Эрик в окружающую темноту. Ярость вибрировала и клокотала в нем. И Линдгаард, понимая, что те двое все-таки ушли, выплеснул всю ее в окружающее пространство одним-единственным толчком сокрушающей силы. Ослабленные пробитые своды под напором этой волны утратили остатки прочности, и подземные залы сложились карточным домиком.

Эрика тут же выкинуло из-под земли. Теперь он видел окрестности с высоты многоэтажного здания. Взору его предстала дорога на мост, точнее, то, что от нее осталось. Шлюз с боковой по отношению к мосту улицы раскололся на крупные куски асфальта. Как такового шлюза больше не было, вместо него теперь были асфальтобетонные руины. Внизу разливалась вода. Между улицей, прямо ведущей на мост, и самим мостом зиял широкий, метров в восемь, провал. Бетонное укрепление под мостом разрушилось, и вода с широкой прорванной трубы заливала все вокруг. Внизу валялись десятки перевернутых покореженных машин. Люди старались выбраться из них, и многие плескались в ледяной воде. Эрик потерял двух следователей из виду. Попытался высмотреть их среди людей в воде, но не смог. Хаос распространился и на соседние улицы. На проезжей части и тротуарах асфальт был расколот. Кое-где земля провалилась, обнажив подземные коммуникации из силовых кабелей и труб. Местами эти городские артерии были повреждены, и провалы в земле на глазах Эрика заполнялись водой, а порванные кабели искрили. В паре мест можно было увидеть очаги открытого пламени. И повсеместно раненые люди пытались откуда-то выбраться, кто-то из них помогал другим, кто-то просто лежал без движения, кто-то без сознания лицом вниз плавал в образовавшихся лужах.