Пэт Хьюз несла небольшую дорожную сумку. В правой руке Майка Джеффриза был кожаный чемодан, но и руку, и верх чемодана прикрывало небрежно наброшенное полупальто. В их движениях не чувствовалось ни сомнения, ни колебания: они твердо знали, куда идут и с какой целью.
Винсент внимательно взвешивал каждое свое распоряжение. Его люди до сих пор не делали попыток остановить Майка Джеффриза и Пэт Хьюз, и те получили разрешение на посадку в реактивный лайнер, прошли, минуя главное здание аэропорта, в овальный зал международного сектора, а уже оттуда завернули в длинный коридор, который вел к регистрационной стойке «Эр Франс».
— Майк, тебе не…
— Спокойно, милая. Иди как идешь и не оглядывайся.
— Они нас узнали, Майк.
— Я уже давно это понял.
— Я боюсь.
— Не надо. — И он улыбнулся ей, сверкнув белыми зубами, которые так хорошо контрастировали с загаром лица.
Майк и Пэт продвигались дальше. Вот они уже идут по длинному ярко освещенному коридору.
— Ну-ну, — улыбнулся Майк Джеффриз. — Кажется, именно сейчас они собираются устроить представление.
Он оглянулся вокруг. И впереди, и сзади не видно было ни туристов, ни бизнесменов. Ни женщин, ни детей. Все словно вымерли. А в самом конце коридора он увидел небольшую группу мужчин. Несколько других вошли в коридор вслед за ними.
Джеффриз знал, кто они. Разве это мог быть кто-то иной? Он ждал встречи с ними. Майк и Пэт шли по коридору до тех пор, пока до людей, которые ждали их, не осталось нескольких метров. Джеффриз увидел человека в форме генерала ВВС. Одна звездочка. Ему показалось, будто он узнал его, будто видел его когда-то, очень давно. А впрочем, какая разница… Остальные были ему незнакомы. Но и это не имело никакого значения. Он понимал, что это ФБР. Несколько мужчин, которые стояли немного сзади, держали в руках пистолеты.
Он их не знал, зато они прекрасно знали его. Досконально изучили его лицо, как и лицо Пэт, — по фотографиям.
Мужчина, что стоял впереди других, посмотрел Джеффризу прямо в лицо. А затем заявил без предисловий:
— Дальше дороги нет, Джеффриз. Игра закончилась.
Майк Джеффриз улыбнулся ему.
Слишком он уверен, подумал Винсент. Неужели, черт возьми, Шеридан прав?
— Вы можете сами спокойно пойти за нами, — говорил Винсент. — Или мы вас заберем. На ваше усмотрение.
Джеффриз засмеялся. Спокойный, уверенный в себе. Он заметил, что генерал не сводит с него глаз.
— Не будет ничего такого, — ответил Джеффриз. Голос у него оказался удивительно звучный. — Мы полетим этим самолетом.
Винсент сделал знак рукой. Агенты начали смыкаться кольцом вокруг них.
Но Майк продолжал улыбаться.
— У вас только четыре бомбы, — сказал он. Его глаза, скрестившись взглядом с глазами Винсента, блеснули холодным металлом. — И поэтому не делайте глупостей.
— Мы знаем, что у нас четыре бомбы, — сказал Винсент. Он чувствовал себя полнейшим болваном, которым этот человек манипулирует как мальчишкой. — Ну так и…
Чемодан. Чемодан в его руке. О боже! Шеридан был прав. В этом чемодане пятая бомба!
Винсент широко открытыми глазами смотрел на кожаный чемодан.
Майк Джеффриз прочитал его мысли.
— Вы угадали, — сказал он. — Мы садимся в этот самолет. Вы нам не мешаете. Даже не пытайтесь это сделать. Ибо если попробуете… — Он снова улыбнулся и пожал плечами. — Если кто-нибудь подойдет ко мне ближе, чем на два метра, или хотя бы пальцем коснется Пэт, этот город исчезнет с лица земли.
Наступила тишина. Потом Винсент услышал, как Майк Джеффриз заговорил почти теми же самыми словами, которыми Шеридан объяснял ему все в вертолете:
— Детонатор этой бомбы оборудован ручной системой блокировки, — сказал Джеффриз, и слова его звонким эхом отдавались в длинном коридоре. — Первые пять звеньев блокирования разомкнуты. Я прижимаю рукой последнее звено. Если я прекращаю нажатие, можете послать Лос-Анджелесу прощальный поцелуй.
Проклятье! Он прав. Милосердный боже, мы действительно не можем прикоснуться к нему! Если мы его застрелим или что-то еще… Если он почему-то ослабит нажатие, хоть немножко, как сказал Шеридан, произойдет детонация, и…