Горацио провёл рукой по лицу, покрепче сжал бокал и отошёл подальше – но почему-то не мог оторвать взгляд от этого парня, от его узкой бородки и плавно-изящных, слегка манерных жестов. Он связан с чем-то важным, кого-то напоминает; кого?..
– Видишь, Ноэль, а ты не хотел идти! – громко прошептал другой парень, пониже – и с шутливым осуждением пихнул приятеля локтем в бок. – Я же говорил, что они притащат сирену.
– Ну, кто бы знал, – пожав плечами, ответил Ноэль – спокойно, на грани с безразличием. – Я думал, что Протей не согласится. Он не любит, когда его дочери поют на потеху публике.
– Может, ему просто хорошо заплатили?
– Чем, очисткой Ри? – фыркнув, спросил кто-то ещё. – Протея не интересуют ни кровь, ни деньги, ни души.
– Да какая разница? – чуть раздражённо прошептал Ноэль. – Помолчите, дайте послушать.
Ноэль. Горацио ещё раз посмотрел на него – на модно уложенные гелем прядки волос, мешковатый пиджак, длинные тонкие пальцы, сжимающие бокал виски с колой, – и шёпотом выругался, вспоминая.
Местное увлечение Алисы, от которого она, судя по всему, вконец потеряла голову. Чёрт побери, неужели это и правда он? Здесь, на вечеринке нечисти?..
Да нет, не может быть. Таких совпадений просто не бывает. Осторожно пробираясь через толпу, Горацио отошёл в другую сторону и посмотрел на парня оттуда; тот слушал песню сирены внимательно – не моргая, едва дыша, будто жадно глотая звуки. Лучи мертвенно-голубого света от аквариума падали на его лицо; Горацио очень хотелось думать, что в нём нет ничего особенного, – но, скрипнув зубами, он признал, что это было бы ложью. Очень красивое лицо. Не по-бытовому «симпатичное», а именно красивое – источающее какой-то прохладный, таинственный свет, полное осмысленной недосказанности. Как ветер – или как вода лунной ночью. Если это видит даже он сам – отнюдь не ценитель мужской красоты, – то какое впечатление это лицо должно было произвести на Алису?
Тем более – дело не только и не столько в лице. Горацио одёрнул себя, встряхнул головой и попытался мыслить здраво. Да, имя совпадает – но это ведь не значит, что Алиса влюбилась в демона или оборотня; это может быть совсем не тот Ноэль. С другой стороны, вряд ли в Гранд-Вавилоне так уж много Ноэлей, которые полностью подходят под её описание и при этом выглядят на двадцать – двадцать пять.
Кто-то коснулся его руки, отвлекая от смятенных размышлений.
– Умеете же Вы теряться… – укоризненно протянула Тильда, встав рядом с ним. – Если честно, я уже не надеялась найти Вас живым.
Горацио виновато покосился на неё. Она улыбалась грустно и иронично – но без ярости, которой он ожидал.
– Простите. Я искал Вас, правда.
– И Вы хотите, чтобы я поверила? – (Тильда вздохнула – и пытливо прищурилась, вглядываясь в его лицо). – А нектар явно пришёлся Вам по вкусу… Что успели повидать?
– О, много чего. Но это подождёт: у меня срочный вопрос. – (Горацио бережно взял Тильду под локоть и развернул её туда, где стоял Ноэль с приятелями). – Вы знаете вон того юношу?
– Какого?
– Высокого, в пиджаке. Вон там, видите? – (Горацио шептал так тихо, как мог, чтобы никто не услышал, – но всё равно нервничал). – Знаете его?.. Пожалуйста, скажите. Это очень для меня важно.
Тильда помрачнела.
– Знаю. Это Ноэль. Но зачем он Вам?
– А он из… Ну, Вы поняли: из ваших? Не смертный?
– Конечно.
– А кто он такой? Что Вам о нём известно?
Взгляд Тильды становился всё более удивлённым.
– Да зачем Вам это? Вы и ему успели насолить, как Адриану?
– Нет.
– Тогда что? Он, конечно, очарователен, но мне казалось, что Вы не по этой части.
Горацио оскорблённо вспыхнул.
– Разумеется, нет! Я не для себя спрашиваю, – прошипел он. Едкое замечание Тильды так его поразило, что на минуту он даже перестал прислушиваться к пению сирены. – Ответьте. Он вампир?
– Нет… Да не трясите меня так! Что случилось?
– Просто скажите, кто он?
– Не здесь – слишком много ушей. Давайте отойдём.
Они вышли из зала с аквариумом в небольшой полупустой коридор; Горацио не помнил, проходил ли его. Боже, и когда он успел так напиться?
– Ну, и ради чего Вы не даёте мне послушать сирену? – с досадой спросила Тильда. – Это не такое уж частое событие, знаете ли. Ваш интерес к Ноэлю настолько не терпит отлагательств?
– Абсолютно не терпит, – выдохнул он. – Так и?..
– Если коротко, Ноэль – одна из самых опасных тварей в городе. Мне вообще не хотелось бы о нём говорить. – (В голосе Тильды звучала откровенная неприязнь. Неужели всё так плохо?.. Горацио стало ещё больше не по себе). – Вы когда-нибудь слышали об инкубах?
– Да, конечно. Инкубы и суккубы – демоны похоти, демоны-соблазнители из средневековых легенд. Суккубы совращают мужчин, а инкубы – женщин. – (Горацио произнёс это – и в ужасе осёкся. Впервые в жизни шанс блеснуть эрудицией не доставил ему никакого удовольствия). – То есть Вы хотите сказать?..