Выбрать главу

– Паста в греческой таверне? Неожиданно.

– Почему?

– Думаю, здесь чаще берут что-то собственно греческое. Мезе, например. Или креветок.

– Мезе?

– Да, греческие закуски. Обычно из морепродуктов. Много-много всего разного, по маленьким порциям. – (Незнакомец показал это жестом – будто рассыпал по столу что-то мелкое). – Очень советую, попробуйте как-нибудь.

– Спасибо. Ни разу не слышала, к стыду своему.

Алиса взяла бокал, вдохнула аромат – и едва сдержала восхищённое восклицание. Что-то и впрямь сладкое, но не приторное; вишнёво-древесное, свежее, одним запахом щекочущее язык. Она сделала глоток – и окончательно разомлела, катая во рту долгое, солнечно-радостное послевкусие.

Почему-то ей уже не хотелось прогонять незнакомца. Он вёл себя довольно навязчиво, но совершенно ей не мешал; наоборот, в его присутствии было что-то уютное, успокаивающее. Но это лицо – где же она его видела?.. Похоже на досадное чувство, когда не можешь вспомнить слово или число, которое точно знаешь, – и оно напрасно вертится, вертится на языке; эта аляповатая «мыслительная недоделанность» всегда раздражала Алису.

– Приятного аппетита. – (Незнакомец указал глазами на пасту). – Ешьте, не хочу Вас отвлекать.

– Мне, если честно, как-то неловко…

– Что Вы, ешьте, пожалуйста. Я сейчас к Вам «переселюсь».

Он легко поднялся, подошёл к своему столу, взял оттуда вино и собственный недопитый бокал (вино другое, дороже – и целая бутылка, – отметила Алиса с чем-то вроде испуганного уважения) и – в самом деле «переселился» за стол Алисы. С её молчаливого согласия.

Как же всё это странно. Странно – и как-то грустно-весело. Что она будет делать, если он начнёт флиртовать с ней?

А впрочем, какая разница?..

– Так почему именно паста? – спросил он, улыбаясь одними глазами. Алиса растерянно дёрнула плечом.

– Ну, это… Привычно. Одно из немногих блюд, которые я знаю в этом меню. И я люблю итальянскую кухню.

– Были в Италии? – он заинтересованно подался вперёд.

– Да. Я переводчик с английского и итальянского, – сказала Алиса, надеясь, что это не прозвучит самодовольно. Он задумчиво потёр подбородок.

– Интересно. Я тоже был, но не могу сказать, что по-настоящему проникся пастой. Там, конечно, культ еды, но люди и камни цепляют больше.

– Люди и камни? – она улыбнулась. Созвучно её собственным сегодняшним чувствам от Гранд-Вавилона.

– Да. А в Венеции – люди, камни и вода. – (Он сделал мелкий глоток вина – и долго его смаковал). – И стекло. Вы когда-нибудь рассматривали долго венецианское стекло? На свет?..

Алиса отставила бокал. Её прошила молния – начала и концы соединились одной ломаной золотой чертой. Вот кто он; конечно. Фото на обороте книги Ди.

– Вы Горацио?

Его улыбка стала чуть более натянутой.

– О, я настолько знаменит?

– Нет. То есть… – (Алиса нервно хихикнула). – Знамениты, конечно. Простите, я хотела сказать, что просто…

Просто – что? Живу с девушкой, которая годами унижала Вас и портила Вам жизнь? Пару недель не могла оторваться от Вашей книги?..

Боже, какая глупая ситуация. И какое нереальное, математически-выверенное совпадение. Алхимия. Сила расплавленного серебра, хиромантии и энергии планет.

– Я совсем не ожидала, что встречу Вас лично, – наконец выдавила Алиса, машинально накручивая на вилку спагетти. Что за идиотское волнение? Она что, пятнадцатилетняя девочка-фанатка, наконец узревшая своего кумира?.. – Вы чудесно пишете.

– Прямо-таки чудесно? – (Он хмыкнул). – А что Вы читали?

– «Стеклянных пророков». И немного, кусками – «Замок в тёмной долине». Хочу полностью, но пока не успела… Мне очень нравится. Господи, какое странное чувство!..

Не выдержав, она всё-таки вспыхнула и закрыла руками лицо. Горацио тихо засмеялся.

– Почему?

– Это так странно – видеть писателя, чьи книги мне нравятся… Известного, признанного писателя, я имею в виду. Со мной никогда такого не случалось, – призналась Алиса.

– Говорят, что в Гранд-Вавилоне бывает всё. Любые случайные встречи, чудеса и совпадения здесь возможны. – (Горацио, улыбаясь, отсалютовал ей бокалом – но почему-то Алисе казалось, что переход на тему его творчества немного его смутил. Или даже разочаровал?..). – Так что привыкайте, если Вы здесь надолго.

– Ненадолго. – (Алиса вздохнула). – На три недели – я перевожу для одного крупного проекта. А Вы?

– Я собираю материал. – (Он с делано-солидным видом порассматривал вино на свет – но тут же усмехнулся). – Иначе говоря – пью, ем, смотрю на красивые виды и слоняюсь без дела… В общем, у меня отдых. Прилетел сегодня.