— Ну? — Лив первой нарушила тишину, её голос звенел от нетерпения. — Кто именно и что хотел от тебя?
Её глаза сверкали от любопытства, а Кира, отложив бумаги, тоже посмотрела на меня, явно ожидая какого-то интересного объяснения.
— Алекс Лин? — предположила Лив. — Или кто-то из верхушки?
Их взгляды были настолько красноречивыми, что у меня невольно задрожали руки. Я быстро собралась, стараясь, чтобы на лице не отразилась моя растерянность.
— Девочки, всё расскажу позже, — ответила я, стараясь, чтобы голос звучал спокойно и уверенно. — Обещаю.
— Позже? — переспросила Лив, прищурившись. — Агнес, ты не понимаешь, что этим «позже» ты только больше нас заинтриговала.
— Простите, но сейчас я тороплюсь, — я улыбнулась уголками губ, схватив сумку со спинки стула.
— Ну ладно, но только помни, — Кира подняла палец, словно преподавала урок, — мы не терпим долгих ожиданий.
Я кивнула, выдохнув с облегчением, и направилась к кабинету мистера Арчера, надеясь, что он не будет задавать слишком много вопросов.
Осторожно постучав в дверь, я услышала сдержанное:
— Войдите.
Мистер Арчер сидел за своим столом, погружённый в документы. Его взгляд скользнул вверх, когда я вошла, и на лице мелькнуло лёгкое недоумение.
— Мисс Хантли, — произнёс он ровным тоном, складывая руки перед собой. — Я только что говорил с мистером Хэйлом.
Я слегка замялась, но быстро собралась.
— Да, мистер Арчер. Он сказал, что хочет взять меня с собой для… — я сделала небольшую паузу, чтобы подобрать слова, — участия в переговорах вне офиса.
— Хм, — Арчер поднял бровь, как будто взвешивая эту мысль. — Ну что ж, думаю, это будет полезным опытом для вас.
— Благодарю вас, — я кивнула, чувствуя, как напряжение чуть ослабевает.
— Постарайтесь не разочаровать, мисс Хантли, — его голос прозвучал мягче, но всё же с оттенком строгости. — Вы уже показали себя с хорошей стороны на переговорах с ПромТранс, так что продолжайте в том же духе.
— Конечно, сэр, — коротко ответила я и, поймав его разрешающий кивок, повернулась, чтобы выйти.
Моя рука ещё не успела коснуться дверной ручки, как Арчер добавил:
— И да, передайте мистеру Хэйлу, что я рассчитываю на его отчёт по итогам встречи.
— Обязательно, — ответила я, скрывая смешанное чувство от слов «мистер Хэйл».
Дрэйк ждал у машины, облокотившись на дверцу с видом, будто он только что заключил самую выгодную сделку в своей жизни. Я чувствовала на себе его взгляд, пока подходила, стараясь не выдавать смешанные эмоции, которые бурлили внутри.
Он открыл передо мной дверь, слегка кивнув:
— Мисс, прошу.
Я закатила глаза, но невольно улыбнулась, сев в машину. Дрэйк обошёл авто и занял место за рулём.
Мы ехали в молчании. Я украдкой смотрела на его профиль: чёткая линия скул, губы, едва тронутые самодовольной улыбкой, и лёгкий прищур, когда солнечный свет пробивался сквозь ветровое стекло. Казалось, он был полностью доволен тем, как развиваются события.
— Ты всегда такой прямолинейный? — вдруг вырвалось у меня, нарушая тишину.
— Разве это плохо? — его взгляд на миг скользнул ко мне, в глазах блеснула тёплая усмешка.
— Пожалуй, иногда это раздражает, — я пожала плечами, но уголки губ дрогнули в улыбке.
Он не ответил, лишь немного шире улыбнулся и снова сосредоточился на дороге.
Когда мы остановились у набережной, свежий воздух тут же обволок лицо, остудив остатки напряжения. Я глубоко вдохнула, ощущая, как ветер мягко тронул волосы, играя с кончиками. Набережная встретила нас тишиной, которую нарушали лишь мягкий плеск воды да далёкий шелест ветра в деревьях.
Людей почти не было — рабочий день не позволял большинству горожан прогуливаться вдоль реки.
— Здесь красиво, — сказала я, глядя на отражение солнца в медленно текущей воде.
— Знаю, — ответил он, подходя ближе и останавливаясь рядом. — Я специально выбрал это место. Хотел немного тишины.
Его голос звучал мягче, чем обычно, и в этом было что-то завораживающее.
Река тянулась вдоль всей дорожки, спокойная, зеркальная, словно успокаивала тех, кто решился выйти прогуляться в этот день. Лучи солнца играли на её поверхности, окрашивая воду в мягкие золотистые оттенки. Поодаль виднелся небольшой причал с привязанными лодками.
Дорожка под ногами была вымощена крупным гравием, который мягко хрустел под нашими шагами. По обе стороны от неё росли высокие деревья, чьи раскидистые ветви создавали над головой естественный свод, будто мы шли через природный туннель. Тени от листвы ложились на землю причудливыми узорами, которые, казалось, двигались, как живые.
Вскоре мы остановились у металлического парапета. Ветер был чуть сильнее, и я машинально приподняла воротник пальто ближе к шее. Дрэйк встал рядом, его руки были спрятаны в карманы пальто, а глаза сосредоточены на воде, словно он пытался найти там ответы.
— Знаешь, Агнес, — его голос прорезал тишину, мягкий, но с той характерной хрипотцой, которая всегда вызывала у меня мурашки. — Я ведь никогда не смешивал работу и личное. До встречи с тобой.
Я непонимающе повернулась к нему, стараясь поймать его взгляд.
— Не совсем понимаю тебя…
Он чуть усмехнулся, качнув головой, и наконец посмотрел на меня.
— Вельвет — это в первую очередь моя работа.
Я нахмурилась, и в голове начали складываться кусочки пазла.
— Значит… — я заколебалась, прежде чем продолжить. — То, что ты сказал мне тогда, о том, что приводил туда многих женщин…
— Это была полуправда, — перебил он, едва заметно приподняв бровь. — Все те, о ком ты могла подумать, не были теми, кто занимал моё время в Вельвете.
Я задержала дыхание, понимая, к чему он ведёт.
— Ты хочешь сказать, что…
— Ты первая, с кем я позволил себе это в клубе, — он сделал шаг ближе, его глаза пристально искали мои. — Ты первая, кто заставил меня нарушить собственные правила.
Слова эхом отдались внутри, заставляя меня одновременно растеряться и ощутить странное тепло. Всё, что я могла сделать в этот момент, — это просто смотреть на него, пытаясь понять, что ещё скрывается за этой правдой.
— Агнес, ты мне нравишься, — его голос прозвучал ровно, но с такой непреклонностью, что внутри меня всё сжалось. — Ты важна для меня. И если ты до сих пор этого не поняла, то мне даже странно.
Его взгляд был прямым, проникновенным. Я открыла рот, чтобы ответить, но так и не нашла нужные слова. Он говорил так уверенно, и так… бескомпромиссно.
— Но я не хочу, чтобы это оставалось тайной, — продолжил он, сделав шаг ближе. Его глаза встретились с моими, и я заметила в них нечто, что пугало и притягивало одновременно. Это было больше, чем желание. — Пока я здесь, в Осмас Глобал, я уважаю твоё желание скрывать наши отношения. Если тебе это нужно. Но я хочу, чтобы ты знала: для меня ты не просто мимолётное увлечение.
Его слова были как порыв ветра, сметающий последние остатки сомнений. В этот момент я уже не могла притворяться, будто ничего не чувствую.
— Спасибо, — тихо выдохнула я, понимая, что это было всё, на что я сейчас способна.
Он усмехнулся, проводя рукой по парапету.
— Кстати, — начал он, его тон стал легче, почти игривым, как будто разговор о чувствах был для него лишь разминкой. — В среду вечером состоится рождественское благотворительное мероприятие. Вход строго по спискам, никаких журналистов.
— Ты хочешь, чтобы я пошла с тобой? — спросила я, слегка удивлённо, но не скрывая интереса. Внутри уже снова поднималась волна волнения, смешанная с непонятной радостью.
— Конечно, — ответил он, будто это было самой очевидной вещью в мире. — Ты думаешь, я приглашу кого-то другого?
Я не смогла сдержать улыбку. Этот вопрос, обёрнутый в его фирменную самоуверенность, каким-то образом развеял остатки напряжения.