Дрэйк впервые привёл меня через вход для персонала, а не через привычные коридоры для гостей. Я сразу ощутила, как клуб ожил вокруг нас: живая музыка с оттенком джаза заполнила пространство, официанты сновали с подносами шампанского, а гости оживлённо беседовали, их лица скрывались за элегантными масками.
На мне было то самое зелёное платье в пол, которое я выбрала для благотворительного вечера. Дрэйк, одетый в чёрный смокинг с белой рубашкой, выглядел так, будто его место — где угодно, лишь бы быть в центре внимания. Его чёрная маска с тонкими серебряными узорами подчёркивала жёсткость черт лица, и я поймала себя на мысли, что он выглядел даже опаснее, чем обычно.
Он держал меня за руку, его пальцы уверенно обхватывали мою ладонь.
— Ты выглядишь так, будто этот вечер был создан специально для тебя, — сказал он, слегка наклоняясь ко мне.
Я улыбнулась, поправляя маску.
— Думаю, это платье сэкономило мне уйму времени.
Дрэйк слегка усмехнулся, его глаза скользнули по мне, задержавшись на вырезе спины.
— Думаю, оно заслужило ещё один выход в свет.
Я кивнула слегка заторможено, ведь мой взгляд уже был устремлён на сияющую ёлку, установленную в центре зала. Её украшали игрушки, каждая из которых была уникальной — стеклянные, расписанные вручную шары с золотыми узорами, и большие, переливающиеся снежинки.
— Клуб выглядит потрясающе, — заметила я, позволяя восхищению проскользнуть в голос.
— Только лучшее для такого вечера, — ответил он, склонившись ко мне. — Создавать настроение — это моя сильная сторона.
С этими словами он мягко взял меня за руку и повёл сквозь толпу.
Возле бара я заметила Дилана. Он, как всегда, выглядел собранным, но сегодня на его лице играла чуть более расслабленная улыбка. Дрэйк слегка наклонился ко мне и, почти касаясь губами моего уха, прошептал:
— Подожди здесь. Мне нужно кое-что обсудить с Диланом. Я быстро.
Я осталась одна среди шумного, но удивительно гармоничного хаоса клуба, наслаждаясь этим моментом. Однако не успела я полностью расслабиться, как почувствовала лёгкое прикосновение к локтю.
— Какая неожиданная встреча…
Я сразу же узнала Макса. Его голос бы мягким, но в нём сквозило что-то хищное. Вместо привычного образа хостес он был сегодня среди гостей в маске, которая только подчёркивающая резкость его черт.
— Добрый вечер, — ответила я с лёгкой улыбкой, поправляя маску.
— Сегодня вы как никогда очаровательны, — продолжил он, и в его голосе звучала нотка флирта. — Но почему-то мне кажется, что это платье скрывает слишком много.
Я рассмеялась, покачав головой.
— А вы умеете выбрать слова, чтобы не переступить черту.
— Разве у меня есть выбор? — Макс усмехнулся, слегка наклонив голову. — Я лишь наслаждаюсь редкой возможностью насладиться вашей компанией за пределами стойки.
— Вы сегодня не работаете? — спросила я, искренне удивившись.
— Сегодня я гость, — пояснил он, чуть подавшись вперёд. — Но должен признаться, ваша компания куда более приятна, чем весь этот блеск и суета.
Я почувствовала жар на щеках от его слов. Макс умел соблюсти ту тонкую грань, которая позволяла ему быть одновременно обаятельным и чуть дерзким. И всё же между нами была ещё одна невидимая связь, о которой никто здесь не знал.
Воспоминания вспыхнули в голове, возвращая меня в ту первую ночь в Вельвете. Макс был тем, кто надел мне браслет, его пальцы скользнули по моей коже чуть дольше, чем требовалось. А потом… его горячая кожа и его губы на моей шее.
Этот момент остался лишь нашим маленьким секретом. Макс больше никогда не позволял себе ничего подобного, но его взгляд всегда будто говорил: «Я помню».
— Кажется, я должен поблагодарить вас за то, что вы решили украсить этот вечер своим присутствием, — он чуть подался вперёд, его глаза блеснули. — Думаете, я смогу сегодня быть вашим тайным Сантой?
Я не успела ничего ответить, почувствовав, как рядом возникает знакомая энергия, и инстинктивно повернула голову.
— Осторожнее, Макс, — произнёс он с нарочитой лёгкостью, но в его голосе слышалось что-то предупреждающее. — Моя любимая — не тот подарок, который ты можешь взять под ёлкой.
Макс приподнял руки в притворной капитуляции, ухмыльнувшись:
— Всегда готов проиграть в достойной борьбе. Всё таки, лучшие достаются лучшим, — с лёгким театральным вздохом произнёс Макс, склоняя голову. — Хотя должен признать, мистер Хэйл, ваша женщина действительно уникальна.
— Рад, что ты это понимаешь, — ответил Дрэйк, его улыбка была почти дружелюбной.
Макс отступил на шаг, его движения были мягкими и беззаботными, словно он был хозяином положения.
— Желаю вам обоим прекрасного вечера, — сказал он, широко улыбаясь. Казалось, что вся эта ситуация его ничуть не смутила.
— Умный выбор, — отозвался Дрэйк, и, когда Макс удалился, его пальцы скользнули вниз по моему плечу, пока он не взял меня за руку. — Он слишком любит шутить.
— А ты, похоже, нет, — я посмотрела на него, изо всех сил сдерживая улыбку.
— С тобой я предпочитаю действовать, а не говорить, — он коротко наклонился, чтобы шепнуть это, касаясь губами моей шеи. — К тому же, твоему поклоннику это и так показалось достаточным.
— О, ты считаешь его моим поклонником? — я подняла бровь, игриво глядя на него.
Дрэйк рассмеялся, тихо и низко, его грудь слегка коснулась моего плеча, когда мы продолжили движение в толпе.
— Агнес, у него была такая же стратегия, как и у меня: мягко и терпеливо подкрадываться. Ему просто не повезло, что ты уже занята.
— Занята? — я едва заметно наклонила голову, изучая его лицо. — Так официально?
Он остановился, серьёзность на миг скользнула в его глаза, и вместо шутки он произнёс:
— Официальнее некуда.
Я рассмеялась, но тут он слегка прищурился и добавил:
— Хотя, знаешь, мне есть чему у тебя поучиться. Ты ведь убежала в слезах, когда увидела, как со мной флиртует другая. А я, видишь, остался на месте.
Его слова были наполнены иронией, но внутри я ощутила лёгкий укол воспоминаний.
— Ты всё ещё припоминаешь это? — я вздохнула, чувствуя, как жар начинает подниматься к щекам.
— Я же сказал, что учусь, — он улыбнулся с той самой дразнящей уверенностью, которая всегда ставила меня в тупик.
— Что ж, — сказала я, обводя взглядом зал, — предлагаю оставить все недоразумения в прошлом и насладиться этим вечером.
— Вот это правильный настрой, — отозвался он, выпрямляясь, но всё ещё удерживая руки на моей талии. — Пойдём, скоро начнётся официальная часть.
— Ты ведь не собираешься сделать что-то такое, от чего я буду закатывать глаза?
— Может быть… — подмигнул он, подавая мне руку.
Дрэйк направился к небольшой сцене в центре зала, оставив меня у края толпы. Его осанка, манера двигаться — всё в нём притягивало взгляды. Я слышала, как гости начали шептаться, а музыка постепенно стихала, уступая место ожидаемой речи.
Когда он поднялся на сцену, приглушённый свет заиграл на его чёрном смокинге. Дрэйк снял свою маску и легко провёл ею в руке, его лицо теперь было открыто всем.
— Добрый вечер, дамы и господа, — начал он, его голос был глубоким и уверенным, заполнившим весь зал. — Сегодня особенный вечер не только потому, что мы провожаем уходящий год, но и потому, что я хотел бы поделиться с вами чем-то важным.
Дрэйк сделал шаг вперёд, его взгляд уверенно скользнул по толпе.
— Для начала, я, наверное, должен представиться. Меня зовут Дрэйк Хэйл, и, возможно, вы уже слышали это имя, хотя до сегодняшнего вечера я предпочитал оставаться в тени.
Зал оживился: одобрительный шёпот, короткие аплодисменты, кто-то поднял бокал в его честь.
— Вельвет — это наследие моей семьи, но я горжусь тем, что теперь могу назвать себя не просто его частью, а его владельцем.
Он выдержал паузу, позволяя словам осесть, прежде чем продолжить: