- И мы будем очень любезны, если вы нам поможете, потому что мы невиновны, - скороговоркой добавил Честер.
- Солдаты! – в ее голосе слышался сильный влашский акцент, и она гневно сощурила темные глаза. Ребенок с любопытством глядел на оловянную пуговицу, повисшую на толстой нитке, и потянулся пухлыми пальчиками к мундиру Уивера. – Я помогу вам. Прячьтесь в беседке, живей!
Уивер успел поклониться, прежде чем бросить багор, подхватить Лисицу за шиворот и потащить за собой в беседку, прятавшуюся между облетевшими вязами и кустами шиповника, на котором еще кое-где торчали сморщенные, почерневшие от мороза плоды. На лавке лежал мохнатый ковер, пахнувший дымом очага. Уивер стащил его и постелил на стол, стоявший посередине. Он легонько ткнул Йохана в спину, и Лисица на четвереньках покорно полез в ненадежное укрытие; Честер последовал за ним.
Сидеть на промерзших досках было холодно, и Йохан кое-как уселся по-турецки, прикрыв глаза. Он слушал топот преследователей, невольно вздрагивая всем телом всякий раз, как шаги звучали совсем рядом. Уивер подполз к нему ближе.
- Где они? – крикнул кто-то. – Куда побежали?
- Не знаю, - хладнокровно ответила спасительница. – Они бежали быстро. Подойдите ближе – отсюда хорошо видно сад. Может быть, вы заметите, как они лезут через забор. Нет-нет, здесь вид получше. Нет, только не сюда, Лидия-Кристина вас боится. Не топчите. Весной тут цветет шафран. Капитан будет очень недоволен.
Она водила их по кругу, невзирая на ропот преследователей, и Йохан крепко сжал плечо Уивера.
- Кто она, Фризендорф? – шепотом спросил англичанин. – Я не видел этой женщины в городе… Верно, она приехала уже после того, как я попал в тюрьму?
Лисица шикнул на него, призывая к молчанию, но не выдержал сам, когда погоня с радостными криками обнаружила багор:
- Могу только догадываться, - неохотно ответил он. - Мы с тобой сидим в беседке капитана, а это его любовница, та самая ведьма-цыганка по слухам. Не пойму, отчего она помогла нам…
Уивер многозначительно хмыкнул.
- Не устояла перед моим очарованием? – это был не вопрос, но скорее утверждение.
- Сомневаюсь…
Погоня ушла, и голоса затихли, однако любовница капитана не торопилась к ним возвращаться. Уивер трижды порывался приподнять ковер и выглянуть, но Йохан останавливал его, охлаждая пыл предположением, что рядом может оказаться отставший охотник.
- Выходите, - наконец прозвучал ее голос. – Здесь никого больше нет, они затоптали ваши следы. С минуты на минуту придет нянька Лидии-Кристины; она принесет нам кофе и приведет Фифи. Собака выдаст вас.
- Как нам выбраться тайком? – спросил у нее Йохан, когда выбрался из-под стола. Вставать во весь рост он не собирался, пока они не окажутся в безопасном месте.
- Сейчас вам отсюда не выйти. У Каспара… Капитана фон Рейне сегодня гости. Вы можете дождаться ночи в домике садовника. На ваше счастье его не будет несколько дней.
Слухи не лгали: любовница капитана была мила и красива, насколько могут быть красивыми дети вечных бродяг и крепостных рабов. Печать ее цыганского происхождения ясно можно было разглядеть и в темной коже, и в длинных черных волосах, заплетенных в две косы против местных обычаев, и в больших глазах, и в подпухших нижних веках, и в обветренных коричневатых губах. Она была красива почти как Роксана, но насколько они были разными! Женщина смутилась от пристального взгляда Лисицы и прикрылась платком.
- Вот ключ, - сказала она и протянула его. Уивер с благодарностью принял нежданный подарок и, рассыпаясь в комплиментах, пихнул Йохана в бок.
- Почему вы помогаете нам? – спросил Лисица и смутил цыганку еще больше. – Ведь за нами гнались люди капитана.
- Я вижу, что вы действительно не разбойники, - неохотно ответила та. – И Каспар говорил, что лучше спасти одного виновного, чем осудить невинного.
Слова Вольтера в ее устах, произнесенные с таким благоговением, тронули Йохана, и он поклонился цыганке.
- Окажите нам еще одну услугу, - попросил он и протянул ей коробку с письмами. Уивер опять пихнул его в бок, но Лисица только отмахнулся от него. – Передайте это слуге барона фон Фризендорфа, осману по имени Диджле ибн-Усман. Если вы не найдете его в ближайшую неделю, и я не вернусь за ней, то можете отдать эту вещь капитану фон Рейне.