Гефестион уже заканчивал завтракать, когда на пороге, бесшумно словно тень, возник его дворецкий.
— В чем дело, Эдмон? — герцог де Гурдон допил чай из фарфоровой чашки. — Пришел кто-то еще?
— Маркиза де Шеврез желает видеть вас, — глухо отозвался слуга.
— Анжелика? — Гефестион поднял на него глаза. — Пусть войдет.
Дворецкий поклонился и скрылся в коридоре. Через пару минут в комнату вошла Анжелика де Шеврез. Девушке едва исполнилось двадцать лет, и своей внешностью она могла затмить любую красавицу Парижа. Густые золотые локоны, спадающие на тонкие белоснежные плечи, большие зеленые глаза и ангельская улыбка. Маркиз Жильбер де Шеврез был единственным, кому два года назад удалось завоевать сердце юной Анжелики, которая ответила согласием на его предложение вступить в брак. Первый год их совместной жизни прошел для обоих супругов как в раю. И казалось, что их бездонной любви друг к другу не будет конца. Казалось, до того самого дня, пока Анжелика случайно не столкнулось взглядом с герцогом Бертраном де Гурдоном на балу в королевском дворце.
При дворе никто не знал откуда появился де Гурдон и кто его родители. Единственное, что было известно о герцоге это то, что он был неслыханно богат и красив. Анжелика слышала о нем несколько раз, но она и представить не могла, какое магическое действие произведет на нее внешность пресловутого де Гурдона.
Их взгляды словно приковало друг к другу. Наконец, очнувшись, маркиза де Шеврез отвела глаза, но через минуту возле ее уха прозвучал мягкий мужской голос:
— Миледи, мое почтение.
Анжелика повернулась и снова столкнулась со взглядом бездонных голубых глаз, в которых вот-вот была готова утонуть.
— Герцог Бертран де Гурдон, — представился молодой дворянин и галантно поклонился.
— Маркиза Анжелика де Шеврез, — она присела в реверансе и протянула ему руку для поцелуя.
Гефестион слегка коснулся губами тыльной стороны ее ладони.
— Я счастлив наконец познакомится с вами, — произнес он.
— Со мной? — Анжелика удивленно улыбнулась.
— Слухи о вашей красоте ползут по всем Парижу, — де Гурдон взял с подноса проходящего мимо слуги два бокала с вином и протянул один ей.
— Тоже можно сказать и о вас, — маркиза приняла бокал из его руки и сделала легкий глоток.
По лицу Бертрана скользнула хитрая усмешка.
— Значит, мы наконец-то встретились, — заключил он.
— Извините, меня ждет супруг, — Анжелика постаралась избавиться от компании человека, который, словно магнит, все сильнее притягивал ее к себе.
— Уже уходите? — с сожалением протянул де Гурдон.
— Да, мне пора, — маркиза отвернулась и хотела было удалиться.
— Какая жалость, — он преградил ей дорогу. — Пообещайте, что мы встретимся снова.
— Я… я не могу дать вам никаких обещаний.
— Я умоляю, — позволив себе неслыханную дерзость Гефестион схватил ее руку и прижал к губам.
Анжелика смотрела на него распахнутыми от неожиданности и удивления глазами.
— Пустите, — она слабо попыталась высвободить ладонь.
— Обещайте! — он лишь крепче сжал ее. — Обещайте, что у меня еще будет шанс увидеть вас.
Она колебалась.
— Если я дам вам такое обещание, вы позволите мне уйти?
— Сию же минуту.
— Я не знаю… я замужем.
Бертран смотрел на нее настойчивым и вместе с тем нежным взглядом. Его большие глаза словно гипнотизировали бедную девушку, не знавшую как поступить. С одной стороны, молодой герцог притянул ее с первого момента их встречи, и ей жутко хотелось увидеть его снова. Но с другой, обязательства перед любимым супругом мешали ей поддаться порыву.
— Я обещаю, — наконец решилась она. — Я обещаю, что мы встретимся.
Засветившись благодарной улыбкой, Гефестион отпустил ее руку.
— Я буду считать мгновенья до нашей встречи, — прошептал он.
Анжелика сама не знала, почему спустя неделю согласилась принять приглашение герцога посетить его особняк. То ли отсутствие Жильбера, который был в отъезде, толкнуло ее на этот поступок, то ли постоянные мысли о де Гурдоне, что крутились в ее голове всю эту неделю, то ли сама судьба. Так или иначе, но в то теплое весеннее утро маркиза де Шеврез переступила порог роскошного владения Бертрана, отделанного в средиземноморском стиле и выглядевшего словно оазис в холодном климате Парижа.
Герцог де Гурдон принял ее на своей веранде и буквально накрыл волной внимания и учтивости. Специально к ее приезду был накрыт роскошный стол, изобиловавший такими угощениями, которые даже не снились Анжелике. После завтрака они долго гуляли по саду или сидели на траве возле озера. Бертран почти все время рассказывал своей спутнице о разных странах, в которых побывал, о народах и их обычаях, с которыми сталкивался, посвящал ее в тайны и легенды древности. К вечеру маркиза де Шеврез была уже полностью во власти этого галантного и необычайно умного молодого человека, окутанная густым туманом его шарма.