КРАТИНУ
«Милой душе песнопевца вино — точно конь быстроногий;
Кто воду пьет, тому слов мудрых не изречь».
Так, Дионис, говорил твой Кратин, винный дух издавая, —
Не меха одного, а целой бочки дух.
И оттого его дом постоянно был полон венками,
И лоб его, как твой, увенчан был плющом.
*[59]
Любо не в городе мне пировать, Филофер мой, а в поле,
Где дуновеньем своим станет Зефир нас ласкать;
Ложем нам будет подстилка служить на земле, под боками,
Там для того ведь везде лозы найдутся вблизи,
Ивы там есть, что ветвями издревле венчают карийцев.
Пусть принесут лишь вино да дорогую для Муз
Лиру, и станем мы весело пить и за чашей богиню,
Зевса жену, госпожу нашего острова, петь.
ЛЕОНИД ТАРЕНТСКИЙ
Я не обижу Эрота: он сладостен; даже Кипридой
Клясться готов я, но сам луком его поражен.
Испепелен я вконец, а он вслед за жгучей другую
Жгучую мечет стрелу без передышки в меня.
Вот он, виновник, попался, хотя он и бог окрыленный!
Разве повинен я в том, что защищаю себя?
ПРИНОШЕНИЕ ПИРРА АФИНЕ[60]
В храме Итонской Афины повешены Пирром молоссом
Смелых галатов щиты. В дар их принес он, разбив
Войско царя Антигона. Дивиться ль тому? Эакиды —
С давних времен до сих пор славные всюду бойцы.
ПРИНОШЕНИЕ ТАРЕНТИНЦЕВ АФИНЕ[61]
1
Восемь высоких щитов, восемь шлемов, нагрудников тканых,
Столько же острых секир с пятнами крови на них,
Корифасийской Афине — от павших луканов добычу —
Сын Евантеев принес, Гагнон могучий в бою.
2
Эти большие щиты от луканов, уздечки и копья,
Бьющие в оба конца, гладкие, сложены в ряд
В жертву Палладе. Тоскуют они по коням и по людям,
Но и людей и коней черная смерть унесла.
* * *
Бросив свое ремесло, посвящает Палладе-Афине
Ловкий в работе Ферид эти снаряды свои:
Гладкий, негнущийся локоть, пилу с искривленною спинкой,
Скобель блестящий, топор и перевитый бурав.
НА КИНИКА СОХАРЕЯ
Посох и пара сандалий, добытые от Сохарея,
Старого киника, здесь, о Афродита, лежат
С грязною фляжкой для масла и с полною мудрости древней
Очень дырявой сумой — или остатком сумы.
А положил их в обильном венками преддверии храма
Родон-красавец за то, что полонил мудреца.
К АФРОДИТЕ
Тайная, кротко прими в благодарность себе от скитальца,
Что по своей бедноте мог принести Леонид:
Эти лепешки на масле, хранимые долго оливы,
Свежий, недавно с ветвей сорванный фиговый плод,
Малую ветку лозы виноградной с пятком на ней ягод,
Несколько капель вина — сколько осталось на дне…
Если, богиня, меня, исцелив от болезни, избавишь
И от нужды, принесу в жертву тебе я козу.
* * *
Прочь от лачуги моей убегайте, подпольные мыши!
Вас не прокормит пустой ларь Леонида. Старик
Рад, коли есть только соль у него да два хлебца ячменных, —
Этим довольными быть нас приучили отцы.
Что же ты, лакомка, там, в уголке, понапрасну скребешься,
Крошки от ужина в нем не находя ни одной?
Брось бедняка и беги поскорее в другие жилища,
Где ты побольше себе корма добудешь, чем здесь.
ЭРИННЕ
Деву-певицу Эринну, пчелу меж певцами, в то время,
Как на лугах Пиерид ею срывались цветы,
В брачный чертог свой похитил Аид. Да, сказала ты правду,
Умная девушка, раз молвив: «Завистлив Аид».
ДИОГЕНУ
Мрачный служитель Аида, которому выпала доля
Плавать на черной ладье по ахеронтским водам,
Мне, Диогену Собаке, дай место, хотя бы и было
Тесно от мертвых на нем — этом ужасном судне.
Вся моя кладь — это сумка, да фляжка, да ветхое платье;
Есть и обол — за провоз плата умерших тебе.
Все приношу я в Аид, чем при жизни своей обладал я, —
После себя ничего я не оставил живым.
вернуться
59
«Любо не в городе мне…» Никенет — житель острова Самоса, где был храм богини Геры (супруги Зевса), которая считалась покровительницей и «госпожой» острова.
вернуться
60
«Приношение Пирра Афине». Войско македонского царя Антигона Гоната, состоявшее из галатов, было разбито эпирским царем Пирром в 274 г. до н. э.
вернуться
61
«Приношение тарентинцев Афине». Война тарентинцев (Южная Италия) с соседним, италийским племенем луканов происходила около 280 г. до н. э.