Выбрать главу

Грегор издал громкий рёв. Они могли попасть в Элли и причинить ей боль. Существовала одна вещь, которую он не мог допустить: чтобы противники навредили его женщине. Сделав глубокий вдох, Грегор завис в воздухе и выдохнул линию огня на землю перед охотниками. Это препятствовало их погони, и им было трудно преследовать Грегора, пока он находился в воздухе. Грегор поднял их с Элли ещё выше и услышал, как она хнычет. Ему хотелось сказать ей, что она в безопасности на его спине. Он ненавидел пугать её, но безопасность любимой была превыше всего, и это единственный способ доставить её домой без сопровождения охотников.

Поднявшись высоко в воздух, девушка крепко сжала руки на его шее, и её тело упёрлось в него, когда он полетел по тёмному небу к своему дому. Грегор так много хотел сказать Элли сейчас, когда она узнала всю правду о нём. Примет ли она его предложение? Сможет ли она полюбить его теперь, зная, кто он такой на самом деле?

Это вопросы давили на разум Грегора, пока он летел в темноту, которые давили на его разум, когда он летел в темноту. Он знал, что ответов не будет. Не с охотниками, преследующими их. Первым делом, когда они вернутся домой, он поднимет своих братьев с кроватей и попросит их присоединиться к нему, чтобы раз и навсегда позаботился об охотниках.

Они оставили Уолдрон-Вэлли и охотников далеко позади, и мужчина почувствовал, как тело Элли дрожит. Грегор проклинал свою нынешнюю форму, потому что, хоть это и был лучший способ спасти её, он не мог успокоить её. Мысль о том, что она испугалась, вызвала в нём ярость. Не на девушку, а на охотников, являющихся источником всего этого.

Когда его дом показался в поле зрения, он спикировал вниз и приземлился на дороге. Грегор опустил тело, чтобы Элли могла соскользнуть с его спины. Какое-то время она лежала, не двигаясь. Он издал глубокий, успокаивающий гул в груди, и почувствовал, как она осторожно села. Девичье тело соскользнуло с дракона, и она на мгновение прислонилась к нему, как будто ей нужно было время, чтобы акклиматизироваться после возвращения на землю. Грегор дал Элли необходимое время, и как только она встала на ноги и отошла от него, он выпрямился.

Ему потребовалось всего несколько мгновений, чтобы снова превратиться в человека. В тусклом свете он мог видеть, что Элли была бледна и выглядела потрясённой. Сегодня с ней многое случилось, но Грегор надеялся, что скоро она поймёт, кто он такой, и сегодняшний вечер станет лишь одним плохим воспоминанием в длинной череде хороших.

— Я знаю, что это не самый спокойный способ путешествовать, но, по крайней мере, мы здесь и нас больше не преследуют. — Он сделал шаг к девушке, и она немного отодвинулась. Ему хотелось схватить её в объятия и прижать к себе, но Грегор понимал, что сейчас для неё это слишком. Он дал ей пространство, в котором она нуждалась, и остался на месте. — Это мой дом. Я живу здесь со своими братьями, их женами и Рикманом, с которым ты уже знакома.

Элли взглянула на внушительный фасад дома и кивнула.

— Что теперь? — Если бы не его превосходный слух, он, возможно, не услышал бы её мягко произнесённого вопроса.

— Теперь мы пойдём в дом, а я и мои братья позаботимся об охотниках, — он протянул руку, намереваясь положить её на поясницу Элли, но её тело напряглось, прежде чем он смог войти в контакт, и его рука упала. Хотя реакция девушки на всё это была понятна, Грегор не мог избавиться от мучительного сомнения, которое закралось в нём. Что, если она не примет того, кем он был? Что, если действия охотников сегодня заставили его потерять любимую?

Он направился в дом, твёрдо решив не бояться худшего, если Элли не даст ему чёткой причины. Сегодня с ней многое случилось. Охотники сожгли её магазинчик, вооруженные незнакомцы погнались за ней, и она узнала, что мужчина, с которым встречалась, вовсе не мужчина.

Грегор вошёл в затемнённый дом, Элли последовала за ним. Его братья и их женщины спали, но, к сожалению, он должен был разбудить их, потому что данная ситуация не могла ждать до утра.

— Андор! Ижак! Спускайтесь сюда! — Элли вздрогнула от внезапной громкости его голоса, эхом отдавшегося в пещерном зале дома. Он, извиняясь, улыбнулся ей, но больше ничего не мог поделать. Грегору было нужно, чтобы его братья одновременно встали, а он не намеревался ходить в каждую из спален по отдельности. Так что позвать их было лучшим решением.

Он услышал шум, доносящийся с верхнего этажа дома, и его братья побежали вниз по лестнице вслед за своими женщинами. Рикман спустился по лестнице позади них, выглядя менее чем настороженным, его синие волосы торчали шипами по всей голове.

Братья, увидев его, стоящего посреди холла в компании бледной дрожащей Элли, сразу поняли, что случилось что-то ужасное.

— Что такое? — Андор заговорил первым, и лицо его было серьёзным, когда он прижал свою женщину Лиссу ближе к себе.

— Охотники. Они сожгли магазин Элли и подстрелили меня. Мы ушли от них в долине Уолдрон, но это должно закончиться сегодня.

Лисса шагнула вперёд и взяла Элли за руки.

— О, Элли, мне так жаль насчёт твоего магазина. Я была там однажды, помнишь?

Элли молча кивнула, и слёзы потекли по её щекам. Лисса притянула девушку к себе, чтобы обнять. Грегор не очень хорошо знал женщину своего брата, но был благодарен ей за то, что она предложила Элли утешение. Джулия шагнула вперёд и остановилась рядом с двумя женщинами.

— Почему бы тебе не подняться наверх, чтобы освежиться? Я знаю, что это не изменит того, что произошло, но это может помочь чувствовать себя более комфортно, — взяв Элли за руку, Джулия повела её вверх по лестнице.

— Только не ты, Джулия, — Грегору кое-что нужно было от женщины Ижака, чего он не мог получить, если она уйдёт наверх.— Мне нужна информация. Надеюсь, ты сможешь достать её для меня. Лисса отведёт Элли наверх освежиться.

Джулия кивнула и отошла от двух других женщин. Грегор наблюдал, как Лисса уводила Элли, и его пронзило небольшое разочарование, когда Элли ни разу не обернулась к нему.

— Что тебе нужно? — Вопрос Джулии вырвал его из транса, в котором он находился, глядя на вершину лестничного пролёта, куда ушла Элли. Грегор слегка покачал головой. У Элли будет время, чтобы привыкнуть ко всему, и он пообещал себе, что сделает всё, что потребуется и потратит всё, что нужно, чтобы заменить Элли её утраты. Но сейчас необходимо было заняться более важными делами, а именно Габриэлем Нэшем и его дружками.

— Мне нужно знать, где находятся охотники. Думаешь, твой дедушка знает, где они прячутся, пока они в городе?

Джулия прикусила губу.

— Полагаю, я могу спросить у него. Просто позволь мне сделать быстрый телефонный звонок.

Джулия вышла из комнаты, оставляя Грегора наедине с братьями. Он посмотрел на каждого из них, и на лицах обоих было такое же мрачное выражение, которое соответствовало чувству, поселившемуся в нём.

— Вы оба знаете, что нам нужно сделать, когда мы их найдём. Их нападение на меня — это одно, и я был готов простить им это, если они захотят тихо покинуть город, как их попросил дедушка Джулии. Но они подвергли мою женщину опасности, и я не могу этого вынести.

— Это только вопрос времени, когда наши женщины тоже окажутся в опасности, поэтому мы хотим, чтобы эта угроза была уничтожена так же сильно, как и ты.