«Какого хера я должен батрачить один! Я рассчитывал совсем на другое после её прибытия!» — закончив с последним заказом, понял, что посетителей больше не предвидится и отправился на улицу. Зачем? Ну, во-первых, обсудить с Элизабет наши обязанности и на крайняк подучить её, а во-вторых, Мелиодас так же вышел из трактира, а это значит, что сейчас будет эпик!
В чём этот эпик заключался? Святой Рыцарь, чей меч я вытащил, должен был метнуть в сторону Бернии копьё, которое Мелиодас затем перехватит и отправит обратно. Во время всего этого тут будет грохот, разрушения, молнии, короче красота.
Глава 9
Покинув таверну, оставил все дела на Хоука и поднял взгляд на ночное небо, покрытое невообразимым количеством ярких сверкающих маленьких точек под названием звёзды.
«М-да, кажется, что звёзд в небе намного больше, чем в моём прошлом мире, хотя, как мне помнится, это связано с чистотой атмосферы и всё такое» — наблюдая за мерцающими точками в небе, я внезапно заметил одну сильно выделяющуюся на общем фоне. Она была намного ярче остальных и при этом двигалась, причём не чёрт знает куда, а в нашу сторону. — Видать уже прилетело, — бросив взгляд в сторону Мелиодаса и Элизабет, находящихся у самого обрыва, отошёл чуть в сторону для лучшего обзора и стал наблюдать за происходящим.
Прошло от силы секунд пять после того, как я заметил приближающийся снаряд, как тот со свистом пролетел в паре метров от меня. Как и в моих воспоминаниях, это было вращающееся на огромной скорости копьё, напитанное силой молнии. Мне еле удалось его нормально разглядеть, прежде чем фигура Мелиодаса резко появилась рядом с ним и схватилась за древко, в попытке остановить его. Конечно же, так сразу остановить копьё, запущенное Святым Рыцарем, не получилось, особенно в нынешнем состоянии Мелиодаса, поэтому Мелиодас улетел вслед за копьём, крепко держась за его древко.
Сам снаряд, судя по направлению, летел точно в деревню и уж силушки заключённой в нём сто процентов было достаточно, чтобы стереть с лица земли всю деревню вместе с её жителями. Повезло, что Мелиодас, используя свои ноги и окружающий нас рельеф, заметно уменьшил силу копья. Да, для этого ему пришлось прорыть ногами длиннющую траншею, пробив при этом своим телом несколько каменных зданий, зато копьё было остановлено! Рассмотреть нормально, что там с ним стало после подобного с такого расстояния не получалось, но удалось увидеть не менее яркий след от ответного удара Мелиодаса, уходящий куда-то в ночное небо.
На шум от всего этого балагана сбежался весь народ из Шляпы Кабана, включая и Хоука, который остался за смотрящего. В шоке наблюдая за разрушениями, причинёнными одним ослабленным ударом Святого Рыцаря, пьяный народ мигом протрезвел и побежал обратно в Бернию, дабы убедиться в целостности своих жилищ, знакомых и родственников. Элизабет со свинтусом так же время не теряли и со всех ног помчались искать Мелиодаса.
— А кто убираться будет? — почесал я репу, заглянув в трактир и увидев, какой хаос там учинили испуганные посетители. — Свалю всё на Хоука, он ведь у нас отвечает за уборку всякого! — быстро отыскав на кого скинуть всю работу, со счастливой улыбкой сиганул прямо с обрыва, понимая, что это самый быстрый способ догнать всех остальных.
В итоге получилось даже перегнать всю ту толпу. Оказавшись на улочках Бернии, пробежался взглядом по разрушенным домам, которых по пути Мелиодас зацепил не так уж и мало. Внутри парочки из них заметил несколько тел особо не везучих жителей, которых прибило обломками стен или крыш. Печально, конечно, осознавать, что всё это произошло только из-за того, что один Святой Рыцарь захотел проверить, правда ли здесь объявился Мелиодас или это просто совпадение.
Каким образом Святой Рыцарь узнал, что тут объявился Мелиодас, если меч вытащил я? Всё благодаря тому, что меч тем двум недо-рыцарям возвращал именно Мелиодас, а они-то не видели, кто его вытащил, вот и подумали, что это сделал он. В деле этом они, конечно же, разбираться не стали, больше были обеспокоены тем, как бы побыстрее смотаться и доложить обо всём своему начальнику.
Возвращаясь к Бернии, атмосфера после произошедшего была гнетущая. Кто-то рыдал над телами тех, кому не повезло, кто-то лишился на ближайшее время дома, но я старался не обращать на это внимание. Не хотелось загонять себя в тоску, особенно учитывая тот факт, что люди мне эти не знакомы и с огромной вероятностью мы больше и не встретимся никогда. Засорять свой разум подобными воспоминаниями не очень хотелось, поэтому всё своё внимание я сконцентрировал на Мелиодасе, Элизабет и Хоуке, которые в данный момент обсуждали произошедшее.