Выбрать главу

Я нахмурилась и снова перевела взгляд на платье.

— Если это платье испортится, ты не сможешь вернуть его в магазин. Даже с чеком.

Линк усмехнулся, а Тейбор застонал.

— Я не собираюсь забирать его обратно, Синклер. Оно твое. Я хочу, чтобы ты сохранила его.

— Просто прими этот чертов подарок, котенок. Не могу представить, как трудно ему было купить его для тебя. Такого он никогда раньше не делал. Не расстраивай его, — предупредил Арчер, и я тут же посмотрела на Тейбора, широко раскрыв глаза.

— Я не хотела тебя расстраивать. Я просто… Это уже слишком. Я боюсь все испортить.

— Единственным, кто все испортит, будет Форд, когда он сорвет это с твоего маленького тела позже вечером. Это подарок. От меня тебе.

Я изучала его лицо, проводя большими пальцами по атласной ткани платья. Мне было так же трудно принять его подарок, как и ему — купить его. Если бы я его не приняла, Тейбор бы расстроился. А я не хотела, чтобы он расстраивался. Улыбка тронула мои губы, и я шагнула к нему, протягивая руки, все еще держа платье в одной руке. Я обняла его за широкие плечи и встала на цыпочки, чтобы дотянуться до него.

— Спасибо, Тейбор, — прошептала я в изгиб его шеи.

Его тело было напряжено, но через некоторое время он, наконец, расслабился и обнял меня своими сильными руками за талию. Он практически обнимал сам себя. Все они были такими, когда я оказывалась в их объятиях. Он поцеловал меня в макушку.

— Не за что, малышка.

Малышка. Я пропала. Растаяла. Взорвалась изнутри.

— Тебе помочь надеть это? — спросил Арчер, пока Тейбор все еще прижимал меня к себе.

— Я позабочусь об этом, — заявил он. — В конце концов, я купил его для нее.

Я тихо рассмеялась, меня всегда забавляло, когда они ссорились из-за мелочей. В прошлый раз у них был серьезный спор о том, кто будет заваривать мне чай. Этот спор был между Линком и Фордом. Откинувшись на спинку стула, я посмотрела на Тейбора с милой улыбкой.

Я положила руки ему на затылок, крепко схватив за волосы, и он воспринял это как знак поднять меня. Мне хотелось поцеловать его, а то, что они все время наклонялись, наверняка причиняло боль их шеям. Положив одну руку мне на задницу, он приподнял меня, как будто я была легкой, как перышко, и я обхватила его ногами за талию, прижимаясь к нему. Мои губы встретились с его губами, сливаясь в страстном поцелуе. Он быстро овладел собой и просунул свой язык между моими губами, заставляя меня приоткрыть рот и впустить его внутрь.

Его язык кружил вокруг моего, ласкал, снова и снова проникал в мой рот.

— Пора переодеваться. Форд будет здесь с минуты на минуту, — объявил Арчер.

Я не хотела портить сюрприз Форду. Крепко поцеловав Тейбора еще несколько секунд, я прервала поцелуй и позволила ему поставить меня на ноги. Его взгляд блуждал по моему лицу. Довольный тем, что он увидел, Тейбор схватил меня за руку и потащил по коридору туда, где находились две гостевые спальни.

Спальня Арчера находилась в другой части квартиры, с видом на горы. Боулдер был красивым городом, и из окон офисов и квартир мужчин открывались лучшие виды. Я также подумала, что их здания не вписываются в город. Они были слишком современными. Слишком... массивный и неуместный.

Но когда ты богат, ты не прячешься.

Хотя у Форда был дом поменьше, спрятанный где-то в горах. Меня туда никогда не водили, но я всегда хотела побывать в нем. Тейбор проводил меня в первую спальню, и я закрыла за собой дверь, как только оказалась внутри.

— Тебе нужно сначала принять душ? — спросил он, поворачиваясь ко мне лицом.

Я посмотрела на себя в зеркало от пола до потолка, проверяя, насколько грязными выглядят мои волосы. К счастью, они не слишком быстро смазывались. Я вымыла их три дня назад, и пока все выглядело довольно опрятно.

Мое тело уже не казалось таким свежим, как утром, но я знала, что после сегодняшнего вечера я буду вся потная и липкая. Покрытая спермой, мочой и слюной. При мысли об этом мои губы растянулись в ухмылке, и Тейбор удивленно приподнял бровь.

— Это значит «да»?

— Нет. Это значит «нет».

Я снова посмотрела на него и улыбнулась.

— Прости. Я просто... думала об одной глупости.

— Скажи мне.

Он взял платье из моих рук и разложил его на кровати, готовясь прикрыть мое тело.

— Я как раз думала о том, чем мы займемся сегодня вечером.

— И чем же?

Я поджала губы, чувствуя, как возбуждение разливается по моим венам.

— Мы займемся сексом.

Он громко рассмеялся, услышав мой ответ.

— Мы обязательно займемся сексом. Раздевайся.

Я начала расстегивать молнию на юбке и блузке, не сводя с него глаз.

— Я не права?

— Нет, ты определенно права. Просто так восхитительно слышать, как ты говоришь это с таким чертовски невинным видом.

Я почувствовала, как краснеют мои щеки.

— Ты знаешь, что я не невинна.

— Я знаю, — сказал он низким и хрипловатым голосом.

— Но в этой блузке и юбке, с волосами, собранными в чертов пучок, ты действительно выглядишь невинной. Ты всегда так одеваешься на работу?

— Не совсем так, но блузка и юбка — это дресс-код.

— Как часто мужчины заходят в магазин?

Я прищурилась, гадая, не собирается ли он разыграть карту ревности. Если бы он это сделал, это было бы впервые.

— Не слишком часто. А если и делают, то, скорее всего, со своей женой или ради нее.

— Хорошо.

Я усмехнулась.

— Хорошо?

— Да. Хорошо. Уже есть трое мужчин, которые могут любоваться твоей красотой, когда захотят. Мне не нужно, чтобы еще один заходил в этот бутик и пялился на нашу девушку.