Выбрать главу

И во всем виноват Реннер.

Этому ублюдку повезло, что он в последнее время не показывается на глаза. Я видел его в центре города пару месяцев назад, когда направлялся на встречу. Он знал, что на меня лучше даже не смотреть. Если бы он это сделал, я бы подошел прямо к нему и ударил этого ублюдка по лицу. Я отбросил мысли о Реннер и снова сосредоточился на своей девочке.

Я взял ее руку в свою и поднес к губам, поцеловав тыльную сторону ее пальцев.

— Пойдем отпразднуем день рождения Форда.

Она шла рядом со мной, держа меня за руку, и когда мы дошли до открытой гостиной, то увидели Линка и Тейбора, стоящих у обеденного стола. Я заказал еду в ресторане, расположенном внизу, и, должно быть, ее принесли, когда мы были в гостевой спальне.

— Разве Форд еще не приехал? — спросил я.

— Он сейчас поднимется, — ответил Линк, кивая в сторону дверей лифта.

— Сколько лет исполняется Форду? — спросила Синклер.

— Шестьдесят восемь.

Я усмехнулся ответу Тейбора, а когда повернулся, чтобы посмотреть на Син, смех вырвался из меня.

Выражение ее лица было бесценным.

— Ему не шестьдесят восемь, — сказала она, затаив дыхание.

— Нет, это не так. — заверил Линк. — Ему пятьдесят четыре.

Син поморщилась и шлепнула меня по руке, затем бросила раздраженный взгляд на Тейбора.

— Не издевайся надо мной так.

— Что, черт возьми, я сделал?

Затем она посмотрела на меня.

— Ты смеялся.

Я ничего не мог с собой поделать. Она была чертовски очаровательна. Я поцеловал ее в макушку, когда двери лифта открылись, и как только Форд оказался в зоне видимости, Линк и Тейбор начали хлопать, как будто в мою квартиру только что вошла гребаная знаменитость.

— С днем рождения, большой мальчик!

— На год старше, а выглядишь как студент колледжа.

Форд рассмеялся над комментарием Линка и, поблагодарив их, повернулся к нам с Син.

— Вау. Ты выглядишь прекрасно. Ты так нарядилась для меня сегодня вечером?

— Только для тебя, — сказала она дразнящим тоном, а затем добавила: — С днем рождения, Форд.

Она обняла его за талию, и он прижал ее к себе, обвив руками ее шею. Она была такой крошечной. Она идеально подходила нам.

— Спасибо, дорогая.

Он поцеловал ее в макушку, затем поднял глаза, чтобы оценить накрытый стол.

— Выглядит великолепно, ребята. Спасибо.

Не отпуская Син, он протянул мне руку, и я пожал ее, поздравляя его.

— Конечно. Садитесь. Я схожу за выпивкой.

Когда я шел на кухню, то услышал, как Форд спрашивает Син, как прошел ее день. Я не расслышал ее ответа. Ее голос был чертовски тихим.

— Ну, ты выглядишь в нем потрясающе. Рад, что Тейбор купил его для тебя. Это идеальный подарок на день рождения.

Я согласился, даже если это был не мой день рождения.

ГЛАВА 7

Синклер

Форд все это время держал руку на моем бедре. Он провел большим пальцем по моей коже, с каждым движением задирая платье все выше. Мы съели почти все, и я подумала, что это было правильное решение — не доставать торт из холодильника. Я была сыта, и у меня заболел живот при одной мысли о запахе мороженого.

— Как идут дела? — спросил Арчер, кивнув в сторону Форда.

— Отлично. Линк нашел двух отличных юристов, которые скоро начнут работать на нас. Думаю, вы слышали о них раньше. Лара и Элейна Гриффит.

— Да, я слышал о них. Сестры, верно? — Форд кивнул.

— Великие женщины и выдающиеся юристы. Мы рады видеть их в нашей команде.

— Я буду помогать им устраиваться в одном из наших зданий. У них уже есть много клиентов, которые останутся с нами, и мы хотим, чтобы у них было достаточно места, чтобы разместить их на случай, если когда-нибудь произойдет что-то важное, — добавил Линк.

Хотя я слушала их разговоры, но никогда не принимала в них участия. Особенно когда дело касалось их работы. Но в начале наших особых отношений они даже не говорили об этом в моем присутствии, поэтому для меня было важно, чтобы они рассказали о том, как провели день.

— Как прошел твой день? — спросил Форд.

Теперь все их внимание было приковано ко мне, и я была поражена. Я выпрямилась и поставила свой бокал с вином обратно на стол, затем откашлялась, как будто меня только что попросили выступить перед целой аудиторией.

— Было здорово. У нас бывают тихие дни, и сегодня был один из них. Но мы всегда находим, чем заняться.

— Как давно ты работаешь в бутике?

Форд был настроен на продолжение разговора, и мне начинало нравиться, что все они смотрят на меня, когда я говорю о чем-то другом, а не о том, как сильно хочу, чтобы они меня трахнули.

— Я начала в двадцать лет, когда училась на втором курсе колледжа.

— Тогда ты специализировалась на управлении розничной торговлей? — спросил Линк.

Я перевела взгляд на него и покачала головой.

— Я изучала дизайн одежды и историю искусства. Колледж, в который я поступила, не был таким уж особенным. Он был небольшим, и в нем было не так уж много студентов, и я почти уверена, что большинство преподавателей даже не имели квалификации учителя.

Что часто заставляло меня задуматься, значило ли что-нибудь окончание этого учебного заведения.

— Итак, ты хотела стать модельером? — спросил Арчер, прищурившись и откинувшись на спинку стула.

Я посмотрела на него и кивнула.

— Это всегда было моей мечтой. Но когда я закончила школу, то не захотела покидать бутик. Мне там слишком понравилось, поэтому я осталась.