Выбрать главу

ГЛАВА 4

Тейбор

Выражение лица Синклер было бесценным. Мне нравилось смотреть, как она кончает, но иногда мне также нравилось наблюдать, как ей неловко. Определенная ситуация заставила ее нахмурить брови самым очаровательным образом, и взгляд, которым она одарила нас в тот момент, был чертовски драгоценен.

— Этот человек не должен был видеть, что мы делали. — прошептала Син.

— Все ушли. Ты можешь использовать свой голос. — сказал я ей, еще раз поддразнивая ее и заслужив от нее сердитый взгляд.

— Священник все еще наверху. — заявила она.

Я ухмыльнулся и посмотрел на нее.

— Ты имеешь в виду моего брата? Все в порядке. Он делал в этой церкви гораздо хуже.

Ребята захихикали, а Синклер сидела с широко открытым ртом и складкой между бровями.

— Ты издеваешься надо мной.

— С чего бы мне?

— Тейбор, прекрати. Это не смешно. — пробормотала она, обматывая шарф вокруг шеи.

В следующий момент она внезапно перестала двигаться и уставилась на меня.

— О боже...

— Она догадалась об этом. — сказал Форд со смешком.

— Я знала, что он показался мне знакомым. Он очень похож на тебя! — заявила она, указывая на меня, как будто я сделал что-то не так. — Твой брат священник?!

Я ухмыльнулся и встал со скамейки, ожидая, пока остальные сделают то же самое, чтобы мы могли выйти вперед и встретить моего брата.

— Конечно. Пойдем поздороваемся.

Синклер колебалась, но встала, когда Форд помог ей подняться на ноги.

— Я не уверен, что сейчас мне нужно встречаться со священником.

— Он не осудит тебя. Не за это. — пообещал я ей.

— Я не знаю...

— Он хороший парень. — пообещал Арчер. — Он знает, зачем мы сюда пришли.

— Отлично. — пробормотала она, не выглядя довольной.

Я ухмыльнулся и схватил ее за подбородок рукой, как только мы оказались в проходе. Наклонившись, я убедился, что она смотрит мне в глаза, прежде чем заговорить.

— С каких это пор тебя волнует, что за нами наблюдают, котенок?

Она была самой уверенной в себе юной девушкой, которую я когда-либо встречал в своей жизни. Она никогда ни от чего не уклонялась, но с тех пор, как забеременела, она больше не была такой уверенной. Конечно, это не было проблемой, но я не хотел, чтобы она менялась.

Ее глаза были прикованы к моим, пока она обдумывала мои слова. Черт возьми, как же я любил ее красивые глаза. И ее лицо...

Проклятие.

Я мог бы смотреть на нее вечно.

— Мне все равно. — наконец ответила она, стиснув зубы и запрокинув голову.

— Хорошо. Тогда и этот момент тебя не волнует. Мы заставили тебя кончить, и тебе это понравилось. Это все, что имеет значение, хорошо?

Она кивнула.

— Хорошо. Ты прав.

— Хорошо.

Я запечатлел поцелуй на ее губах, прежде чем обнять ее за плечи и повести по проходу к моему брату.

Он спустился на несколько ступенек и улыбнулся нам, когда мы приблизились.

— Сотри эту фальшь со своего лица. Покажи свое настоящее лицо. — потребовала я дразнящим голосом.

Мой брат рассмеялся, оценив красоту Синклер. Он протянул руку, и она вложила свою в его, чтобы пожать ее.

— Приятно познакомиться, Синклер. Сожалею о моем брате. Он всегда был таким очаровашкой.

Син поджала губы и выглядела довольно довольной.

— Возможно, я выбрала не того брата. Ты кажешься намного приятнее.

Она дразнила меня, а я уже планировал ее наказание.

— Я часто это слышу. Я Йоска.

Йовс-кха

Мне нравится, как это звучит.

— Красивое имя. Откуда оно?

— Венгрия. Наши родители - венгры. — объяснил Йоска с дружелюбной улыбкой.

— О, правда? Я не знала. — призналась Син, глядя на меня, приподняв бровь, как будто я скрыл от нее самую безумную тайну.

Я пожал плечами.

— Не думал, что происхождение моих родителей имеет значение.

— Для меня это действительно важно.

Она продолжала свирепо смотреть на меня, пока остальные здоровались с Йоской, затем снова обратила свое внимание на него, мило улыбаясь.

— Что ж, я рада наконец познакомиться хотя бы с одним из членов семьи моего мужчины. Долгое время казалось, что все четверо были созданы на фабрике, а не родились как обычные люди.

Йоска рассмеялась ее шутке, и мне пришлось придержать язык композитора, чтобы не приревновать к своему младшему брату. Я любил его, но он должен был держать себя в руках.

Син была моей женщиной.

И Арчера. Линка. Форда.

Я был ревнивым ублюдком.

Я прочистил горло и провел большим пальцем по нижней губе.

— Рад, что ты вернулся в город, парень. На этот раз ты остаешься?

— Таков мой план. — сказал он мне.

Он задержал мой взгляд на секунду, прежде чем снова посмотреть на Сина.

— Меня не было в штате несколько лет. Наши родители живут в Канзас-Сити. Я поехал туда, чтобы помочь им переехать в их новый дом, а потом остался в городе, потому что нашел церковь, в которой мог работать. Но я скучал по этому месту, поэтому вернулся.

— Это здорово. Ты поселился не далеко? — спросила Син.

— Прямо за углом. В профессии священника есть свои преимущества.

Я прочистил горло, желая принять участие в этом разговоре.

— Йоска, мы хотим тебе кое-что сказать.

Он посмотрел на меня и приподнял бровь.

— Я знаю, что ты там творил. Ты прощен.

— Ублюдок. — пробормотал я, заработав локоть под ребра от Синклера.

— Он всегда был забавным. Надо отдать ему должное. — сказал Форд с усмешкой, заставив остальных рассмеяться.

— Я пытаюсь быть серьезным. — сказал я им.

Син поджала губы, изо всех сил пытаясь скрыть усмешку. Она повернулась ко мне и положила руку мне на грудь, другой обхватив мою руку.

— Извини, красавчик. Продолжай. Скажи ему.

Она знала, что я собираюсь сказать, и выглядела довольной моим скрытым волнением рассказать об этом брату.

Я подождал, пока их болтовня утихнет, и положила руку на живот Син.

— Синклер беременна.

Глаза Йоски расширились, когда он посмотрел на мою руку, и когда он встретился с ней взглядом, его первой реакцией было обнять ее. Он раскрыл объятия, и она охотно подалась вперед, позволив ему обнять себя.