Глава 1
Его знали все. От Красных холмов до Пиковых гор. Единственный сын и наследник лорда Эрдвика, умершего несколько лун назад от лихорадки. Наследник, пропавший в последнем военном походе и о котором давно провели поминальные службы в каждом храме Хестейма, теперь стоял на ступенях монастыря святой Матильды.
Внизу, возле ворот, его ждали несколько всадников вооруженных до зубов и неизвестно сколько еще могло находиться в укрытии. И все они выглядели так, будто недавно выбрались из преисподней.
Острый и холодный взгляд черных глаз заставил мать настоятельницу отступить на шаг назад, в спасительную глубину каменных стен. Стоило бы захлопнуть дверь, но на такое у нее попросту не хватит смелости. И хоть лично ей этот мужчина никогда не причинял вреда, одни разговоры о его жестокости по отношению к врагам, могли пробрать до дрожи.
- Вы, - испуганно прошептала Маргрит, не веря собственным глазам.
- Ждали кого-то другого, матушка?
- Вы погибли…И я…Мы…
- Погиб? Шептались я пропал безвести, а это существенная разница. Как видите я цел и невридим.
Невридим. Лишь пара новых шрамов. Один у виска, другой от уха, через шею, уходящий под рваный камзол. И даже они не смогли испортить дьявольскую красоту этого мужчины.
Маргрит на миг забылась, изучая тонкий нос, высокие скулы, угольные брови. Сейчас он как никогда напоминал ей лорда Эрдвика в молодости. Непозволительные воспоминания, которые она плеткой изгоняла все эти годы, полоснули по спине острыми шипами. Ее юность осталась далеко позади, как и надежды, коими было полно когда-то ее сердце. Если бы она могла повернуть время вспять…
- И что привело вас сюда? - не без труда справившись с образами прошлого, поинтересовалась Маргрит.
- О, вы прекрасно знаете цель моего визита. Я пришел за своей сестрой.
Его голос тверд, но в отличии от взгляда эмоции скрыть не может. В нем едва заметно сквозит гнев, страх и нетерпение. Ничего удивительного, только глухой не слышал сплетен о его греховной любви к собственной сестре. Но ей не нужны сплетни, она видела сама, видела как он смотрит на Оливию, как оберегает, как жаждет ее внимания. Не братские чувства двигали лордом Раслером, отнюдь не братские.
- Ваша сестра явилась к нам по доброй воле…
- Безусловно. А еще она принесла с собой часть приданого. Немалые деньги для вашей святой обители, не так ли?
- Каждый желающий приобщиться к монастырю вносит посильный вклад. Мы не требуем, мы принимаем с благодарностью.
- Конечно с благодарностью, ведь мало какая послушница способна подарить вам не только золото, но и новые земли. А вам они очень нужны. И деньги я, пожалуй, требовать назад не стану, в отличии от земель.
Раслер поднялся на ступеньку выше, улыбнулся краешками губ, глядя как отчаянно мать настоятельница загораживает своим худощавым телом вход.
- Я не достаточно чист, чтобы войти в ваш храм матушка? Или вы боитесь? Меня?
Его бровь изгибается, он терпеливо ждет ответа.
- Разве могу я боятся, когда со мной сама святая Матильда?
- Святая Матильда, - Раслер намеренно растягивает слова. - Я слышал вы провели молебен по моей кончине, целых два раза. Трепетное отношение к грешной душе или желание превратить миф в реальность? Вы ведь молились, чтобы никогда не увидеть меня снова, не так ли?
- Я молилась, чтобы ваша душа обрела покой.
- И найдет, как только я заберу сестру. Она не имела права без моего одобрения уходить в монастырь.
- Ваш отец умер, а ваш кузен Джоффре дал согласие. Все думали вы погибли.
Раслер сделал шаг, по-хозяски, даже не напрягаясь отодвинул мать настоятельницу в сторону.
- Джоффри совершил большую ошибку. Позвольте эту ошибку исправить, - это не просьба.
Мать настоятельница выпрямила спину.
- Не надо, - предупредил молодой человек. - Вы меня не остановите. Лучше проведите в келью леди Оливии.
- Боюсь, вы опоздали, у нас сегодня обряд посвящения и скорее всего леди Оливия в эти минуты произносит слова нерушимого обета.
Раслер застыл. И то ,что мелькнуло в глубине его глаз напугало мать настоятельницу еще больше. Ей стоило промолчать, потянуть время, вместо того чтобы будить в нем злость.
- Молитесь, - глухо прорычал он, - молитесь своей Матильде, матушка, чтобы я не опоздал. В противном случае, обещаю и камня не останется на месте вашего монастыря.