На некоторое время воцарилось молчание. Рассказ де Линье показался Марго очень грустным, с другой стороны – она оценила благородство мужа.
-Надеюсь, вы ещё когда-нибудь встретитесь. - задумчиво произнесла она.
-Я, право, не знаю, но хотел бы в это верить. - и Робер улыбнулся Марго. - Этот портрет она подарила мне на память. Я никогда не расстаюсь с ним.
И де Линье вытащил из нагрудного кармана камзола миниатюру, на которой была изображена миловидная женщина лет 23-х. Она загадочно улыбалась, подобно знаменитой Джоконде с полотна Да Винчи.
От этого у Марго стало легче на душе. Значит, Робер, как и она, любит другого человека. К тому же эта Виктория, судя по миниатюре, вполне приятная женщина.
-Видите, я всё рассказал. Можете и вы мне доверить свою тайну, если, конечно, хотите.
И Марго рассказала мужу о своей встрече с герцогом Шартрским и о чувствах к нему, умолчав, однако, о некоторых подробностях. Де Линье отнёсся к этому философски и, кажется, даже одобрил её выбор:
-Я слышал, герцог очень разносторонний человек: увлекается литературой и различными науками. Помимо сего, как и я, англоман. Увы, сам не имел удовольствия быть с ним знакомым.
Услышав такую лестную характеристику предмета своей симпатии, Марго поняла, что скучает и вновь хотела бы встретиться с герцогом Шартрским.
Словарик:
Отель Кингсхед (англ. Kings Head, голова короля) — отель, стоящий напротив Шир Холла на площади Эджинкур в уэльском городе Монмут. Был построен в середине XVII века и являлся одной из главных гостиниц города; Карл I, король Англии, посетил это место в 1645 году. Фасад здания окрашен в чёрно-белый. Важным отелем Кингсхед стал в конце XVII века. В XVIII и XIX века из этого отеля стартовали дилижансы в Лондон. Комплекс зданий по улице Азенкур в настоящее время включает в себя бывший банк Монмута и Загородный клуб, а сама гостиница является частью сети пабов Wetherspoon JD. Отель — одно из 24 зданий, входящих в Тропу культурного наследия Монмута, и ему присвоен статус II* культурного наследия Великобритании.
Глава 13. Приём у Эддингтона
“Графиня де Линье,
Я узнал, что вы с супругом приехали в Лондон. По странному совпадению я тоже здесь. Я бы хотел пригласить Вас и Вашего мужа на приём к моему близкому другу герцогу Эдингтону. Он состоится сегодня в 8 вечера в его особняке на улице Пикадилли 140.
С неизменным уважением к Вам,
Герцог Шартрский”.
Филипп отложил перо. Он остался доволен результатом - письмо было написано по всем правилам этикета. Он передал его верному Фабьену, выяснившему, где поселилась чета де Линье. Визит камердинера герцога и приглашение на приём чрезвычайно обрадовали Марго. Робер видел, что она улыбалась словно ребёнок и по-доброму ей завидовал. Если бы он мог рассчитывать на то, что когда-нибудь встретиться с Викторией. Ему несколько раз снились их встречи - удивительно, лишь появлялась она, как он не осмеливался с ней заговорить. Будто что-то мешало ему это сделать.
-Графиня, а знаете ли вы, почему Мария Стюарт полюбила графа Босуэла? - внезапно спросил Робер. Мысли о романе всегда были с ним, что его супруге казалось ужасно интересным, ведь она не имела опыта общения с творческими людьми.
-Нет, граф. Я не знаю. - смутилась Марго. Она хуже Робера знала историю.
-Босуэлл был страстным человеком и подарил королеве те чувства, которые не мог ей дать её муж лорд Дарнли. - Робер запнулся на полуслове, подумав, что Марго скучно слушать, однако её заинтересовала эта история.
-Почему вы замолчали, граф? - спросила Марго.
-Если я продолжу этот увлекательный рассказ, мы опоздаем на приём к герцога Эдингтону. К тому же это может утомить вас. - ответил де Линье.
-Но я вижу, что вам нравится говорить об этом. - искренний интерес Марго. не мог оставить Робера равнодушным:
-Тогда я, пожалуй, расскажу вам по дороге.
Марго довольно улыбнулась и отправилась одеваться. Она надела самое скромное платье из светлой шёлковой тафты с кружевами, решив, что броские наряды в Англии не в чести.
***
-Так вот, Босуэлл любил завоёвывать дам, но ни одной из них не было места в его сердце. Королева Мария, которую он не оценил сначала, стала исключением. - Марго слушала, ловя каждое слово Робера. - Он не раз доказал ей свою любовь, а она ответила взаимностью и осыпала его милостями.