- А еще мисс Тейлор сказала, что Бад Уилсон согласился квалифицировать случившееся как непредумышленное убийство, - заметила Сьюзен.
На лице Ни Джей появилось недоуменное выражение:
- Но ведь так оно и было!
Сьюзен, не ответив, продолжала:
- Он сказал, что поскольку отчим собирался убить Джинни, а Джесс ее защищала, в отношении ее не будет возбуждено уголовное дело.
- Похоже, он считает, что чем меньше внимания привлечет это дело, тем лучше.
Сьюзен кивнула.
- Его жене, я уверена, это будет на руку.
- Его жене?! - удивилась Пи Джей. - Бог мой, неужели мисс Тейлор встречалась с женатым мужчиной?
- Подумаешь, какое дело! Это случается сплошь и рядом.
Дальше они шли молча, лишь низкие каблуки постукивали по вымощенному плиткой полу.
- Не успеем оглянуться, как мы все здесь будем, - заметила Ни Джей, оглядывая стерильный коридор.
- Я попаду сюда раньше тебя, к счастью.
- У тебя срок четвертого декабря? О Господи! Что я буду делать в Ларчвуде одна целых три недели!
- Ты будешь с Джинни.
Опять наступило молчание.
- Сьюзен? - подала голос Пи Джей. - Нам с тобой так и не пришлось толком поговорить после того, как... - она запнулась, - после того, как ты узнала о Дэвиде. Ты уже заказала в квартиру мебель? Ты собираешься перебраться в Бостон?
Сьюзен вздохнула:
- Да все откладываю со дня на день. Не знаю, на что решиться.
- Не прими, пожалуйста, мои слова за издевку, но не кажется ли тебе, что нужно поторопиться?
- Знаю. Но за последнее время столько всего произошло: сначала Дэвид пропал, потом твой отец умер. И наконец, вчерашнее ночное происшествие... Она посторонилась, пропуская женщину в инвалидной коляске. - О Боже, как летит время. Я даже выборы пропустила.
- Я это заметила.
Сьюзен улыбнулась.
- Впрочем, у этого Хампрея не было никаких шансов. Несмотря на относительно высокий рейтинг популярности, он никогда не выиграл бы. Да и приказ прекратить бомбардировки, отданный Джонсоном в последнее время, не смог...
- Сьюзен, - перебила ее Пи Джей. - Это уже было сто лет назад, а мы с тобой говорим о сегодняшнем и завтрашнем днях: о тебе и твоем ребенке.
Сьюзен, уставившись взглядом в выложенный плиткой пол, лишь буркнула:
- Знаю.
Она знала, что откладывает со дня на день принятие решения потому, что никак не может определиться. Если бы можно было позвонить родителям и посоветоваться с ними! Но она не общалась с ними со дня сообщения о без вести пропавшем Дэвиде. И хотя прошло уже немало времени, звонить им как-то не хотелось. Сьюзен отдавала себе отчет в том, что, поступая подобным образом, она словно отрекается от своих родителей, так же как отец Джесс поступил со своей дочерью или мать Пи Джей - со своей. В одном она была твердо уверена - она сама обязана нести полную ответственность за ребенка, даже если никогда больше не увидит его отца. А может, она все это выдумала, вдруг засомневалась Сьюзен. Что, если она приняла такое решение лишь в надежде на счастливую встречу с Дэвидом? А если эта встреча не состоится и Дэвид никогда не вернется, что тогда? Разумно ли будет воспитывать ребенка без отца? Честно ли будет по отношению и к нему, и к Дэвиду?
Издалека донесся детский плач, прервав ее размышления. Сьюзен с Пи Джей словно завороженные пошли на этот звук и внезапно оказались перед стеклянной дверью.
За ней виднелись детские кроватки, а в каждой из них лежал новорожденный.
Ребенок Джесс тоже был там, завернутый в розовое одеяльце. На спинке кроватки висела табличка: "Франсис Бейтс".