Глава 1
– Еще немного и мы будем дома, – воодушевленно сказала Алэйра и вдруг с ужасом ахнула, заметив посреди поляны увядшие цветы. – Он был здесь!
– Да, но сбился с пути. Потерял наш след. Скорее, идем, у нас мало времени. – Озираясь по сторонам, произнес Ноа.
Легкий ветер сопутствовал двум странникам, шедшим по едва заметной тропе. Весь день они в спешке двигались вперед, не останавливаясь, с целью пересечь границу леса и оказаться внутри «Зеленого Дома». Именно так называли странники место, где они появились на свет и жили всю свою жизнь.
Место было особенным, удивительным – здесь сбывались все сокровенные мечты и рождались надежды. Обитатели Зеленого Дома редко покидали свои края, так как им очень нравилось жить в столь волшебной долине, но все же некоторые обстоятельства вынуждали их делать это. Много корыстных, порой безумных умов мечтали проникнуть внутрь, завладеть лесом, однако все их злодейские планы рушились. А все потому, что никто кроме волшебных народов не знал о прозрачной стене вокруг, которая не пускала в лес гостей со злым умыслом. Зеленый Дом являлся надежным убежищем для разного вида невероятных созданий, каких человек никогда не встречал.
Достигнув опушки леса, странники вздохнули с облегчением. Весь день по пятам их преследовало нечто зловещее. Прокрадывалось с особой осторожностью, стараясь не привлекать внимания своих жертв. Теперь опасность осталась далеко позади.
– Вот мы и дома, – улыбнулась Алэйра, раскинув руки, и полной грудью вдохнула лесной воздух.
Путники с радостью прошли сквозь невидимую стену и устремились вглубь леса. Несколько сов, вытаращив свои огромные глаза, с пустым безразличием встретили двух нежданных гостей. Совы ждали наступления сумерек, предвкушая ночную охоту. Зеленый Дом дышал благоуханиями сосен, кедра и пихт. Вечерний свет практически не пробивался сквозь густые ветви хвойных растений. Изредка в лесу встречались и другие деревья-одиночки, совсем не похожие на своих собратьев и сестер.
Уставшие и голодные, путешественники расположились возле Тихого ручья. Но не успели они и утолить жажды, как вдруг увидели за спиной то, чего остерегались.
– Этого не может быть! – удивился Ноа. – Как он проник в наш лес?! – странник пригнулся, всматриваясь в темный силуэт среди деревьев.
– Надо найти укрытие, – тихо шепнула Алэйра.
Оставив походные сумки на земле, они ловко взобрались на одну из высочайших сосен и стали наблюдать. Взор странников упал на медленно перемещавшегося человека в черном. Казалось, он не шел, а буквально парил над землей; его лицо терялось под капюшоном,руки были скрыты под длинными рукавами. Манжеты касались травы. Странный на вид человек «пролетел» к брошенным вещам и остановился. Некоторое время фигура не двигалась, затем медленно повернулась в сторону ближайшей сосны. Скрывающиеся в ветвях беженцы затаили дыхание.
Их дерево внезапно содрогнулось; поднялся ветер, сильно всколыхнув не без того дрожащие ветви. Соседние же деревья стояли спокойно, неколебимо. Их не тревожил ни ветер, ни странные толчки. Тогда странники прыгнули в укрытие к другой сосне. В свою очередь и она стала раскачиваться так же. Путникам ничего не оставалось, кроме как бежать…
Грейс проснулась. Зрачки сузились от дневного света, внезапно ворвавшегося в комнату.
– Вставай, соня! – раздвигая шторы, тетя лучезарно приветствовала племянницу.
– Доброе утро, тетя Пегги, – сонным голосом отозвалась девочка и, перевернувшись на бок, закрыла голову подушкой.
– Доброе. Завтрак готов. А ты, я вижу, не очень-то рада новому дню.
– Еще пять минут, пожалуйста, – послышался голос из-под подушки.
– Хорошо, но учти: твои любимые вишневые пирожки быстро стынут, – предупредила тетя и вышла из комнаты, нарочито широко распахнув дверь, чтобы аромат испеченных вкусностей развеял остатки сна.
Тринадцатилетняя Грейселинн Сандерс жила с любимой тетей Пегги в доме на Цветочной улице города Галифакс, в Восточной Канаде. Тетя приходилась родной сестрой отцу Грейс.
Пегги было сорок пять, но выглядела она как студентка колледжа; знакомые, шутя, просили ее раскрыть секрет вечной молодости, на что Пегги так же в шутку отвечала: «Я мажу лицо особым кремом».
Всегда приветливая, добрая, мисс Сандерс относилась к племяннице, как к собственной дочери. Своих детей у нее не было.
Родители девочки пропали, когда ей было четыре года. К сожалению, никто не мог сказать, где они и что с ними случилось. Даже полиция оказалась бессильна в этом деле. Малышка Грейселинн часто спрашивала про маму и папу, и тетя с удовольствием рассказывала занимательные истории из их жизни.