Выбрать главу

Джон (темные дреды, бритое лицо, по пояс голый, шорты, тяжелые ботинки, саксофон. Сыграв разок с Сашей на улице, он переселился к нему, и теперь они иногда по утрам играют перед пещерой) смотрит на меня недоуменно.

«А вон, смотри», - внизу под пещерой тропа, идущая между каменных стен, и в нише одной из них виднеется совершенно неподвижная точеная фигурка. Когда я увидел ее впервые, мне показалось, что это оставленная кем-то шутки ради резиновая игрушка, но брошенный камешек шуганул зверька и он убрался в нору. Мы привыкли к нему и, в конце концов, это  даже льстит, когда у тебя есть собственный сторожевой дракон, пусть даже и мелкоскопический.

«Ух ты, классно!»

Мы сидим под нашим тентом  и не спеша готовим еду. Совершенно не понимаю, как умудряются работать в Испании по такой жаре. Наше обычное дневное занятие – валяться в пещерной прохладе и болтать с гостями, готовить еду, иногда подвиг: принести воды, для чего надо полчаса карабкаться по выжженной горе до старой церквушки на вершине, из стены которой торчит медный кран. Вода из него течет в каменную ванну, из которой мы обычно и моемся, голышом, невзирая на изредка забредающих сюда степенных пожилых испанцев, которым, впрочем, наплевать. Как-то раз, когда я пришел за водой, там плескалась цыганская семья, на мое «Ола!» ответившая презрительными взглядами. На полпути к вершине тропинка подходила вплотную к развалинам, в тени которых я обычно отдыхал по пути от зноя. Однажды, сидя там, я увидел удивительное: валяющийся на земле полиэтиленовый пакет взметнулся с облачком пыли,  подхваченный ветром, неуверенно покружил в паре метров от земли, и плавно взмыл в небеса. Я провожал его взглядом, пока он не превратился в трудноразличимую точку в небе. Когда я рассказал об этом Джону, он решил, что я угостился каким-то свирепым психоделиком.

Еда готова. Джон принес из своей пещеры приготовленный отдельно соус и мы садимся в кресла на террасе. Настал прекраснейший момент…

На гребне горы показываются фигурки трех подростков-цыган, они приближаются, и мы видим в руке одного пистолет. «Игрушка?» говорит Джон. «Похоже, это к нам». У второго в руках монтировка. Они спускаются к нашей пещере, перепрыгивают через узкий каньон тропы на нашу террасу, и тот, кто с пистолетом выставляет свое оружие вперед и резко кричит по-испански. Подростковый ломающийся голос, лицо кривится от злости, глаза опиумные. Я разбираю «из нашей пещеры», «опиум», остальные слова, кажется, нехорошие. Пистолет, к сожалению, на игрушку не похож: тяжелое, вороненое оружие. Джон отвечает примиряюще, что-то вроде: успокойся, hombre, мы тут целый день сидим, ничего не знаем, вот видишь, кушать собираемся. Ствол нервно покачивается от Джона ко мне, интересное ощущение, никогда еще не смотрел я в эту дырочку так близко. Что делать непонятно, по-испански я не умею, остается ждать, чем все кончится и надеяться успеть ударить стоящей у ноги бутылкой, если дела пойдут плохо. 

... боюсь, в затылке оцепенение. Маша внутри пещеры, слава богу, еще ничего не поняла. Опять кричат. Джон мягко отвечает. Они поворачиваются, и спускаются вниз, к другим пещерам.

«Посмотри-ка на них – слишком много американских фильмов», говорит Джон, и рассказывает, что они из цыганских пещер с той стороны Сакрамонте (цыгане с остальными не смешиваются никогда ) и у них кто-то украл запас опиума. «Лишь бы они к Саше не сунулись, тогда точно дело плохо кончится».

Мы смотрим вниз, чтобы в случае чего подоспеть на помощь и видим, как после долгих препирательств с итальянцами и ангольцем они поворачиваются и уходят прочь.

Позже англичанин Том говорит нам «А, эти… Они ко мне тоже сунулись, а я им: «What? Fuck off my cave!» Больше я их не видел». Так что, либо они успели поостыть, либо мы зря перепугались.

* * *

Такие события, конечно, запоминаются надолго, но совершенно забываются бесконечные часы, когда просто лежишь в пещере, обливаясь потом, в тоске бездействия... Но потом наступает вечер, и можно спуститься в город.

Любой город становится другим, когда в нем есть место, где лежат твои вещи. Конечно, я тут по-прежнему чужой – но уже чуть по другому. Можно, например, бродить по крутым гренадским переулкам и ловить кусочки жизни, мелькающие в приоткрытых окнах, за занавесками, запутаться взглядом в переплетениях мавританского орнамента, или поймать отблеск солнца на небесно-бирюзовой мозаике.

 Иногда незатронутость заботами благо – взгляд не скользит на поверхности, а становится неторопливым и позволяет городу подцепить тебя на крючок причудливой тени, отражения, узора осыпавшейся штукатурки, обрывка непонятной речи… Конечно, это проще в далеком и древнем городе, но все то же самое есть во дворе любой многоэтажки, стоит только перестать идти и присесть. Иногда, когда я вижу  бомжей, мне приходит в голову, может, они тоже как-то решили присесть - и толком встать уже не смогли? может, увиденное оказалось настолько интересным, что на остальное стало наплевать... Тьфу, ерунда - бомжу, в основном, хочется в тепло, есть и спать. Ну, и выпить еще. Лучше позавидовать тем, кто обладает спокойствием, необходимым, чтобы разглядеть мир,  "по роду службы" - художникам, фотографам, или ремесленникам, например.

В Альгамбру мы так и не зашли, потому что за вход надо было платить, но первым вечером посидели на парапете канала внизу, глядя на двойной ряд древних стен над головой, и там Маша рассказала мне сказку про Альгамбру, прочитанную в одной книге, про трех султанских дочерей и трех пленных христианских рыцарей, работавших у них под окнами.

Сестры полюбили рыцарей, и собрались с ними бежать, хотя для этого им пришлось бы отказаться от своей веры. Рыцари подкупили надсмотрщика, сестры – дуэнью, и однажды ночью собрались перебраться через крепостной ров, за которым их ждали лошади для побега в испанские земли. Но одна из них, которая очень любила своего отца, боялась неизвестности и чужой христианской веры, долго колебалась, и, в конце концов, вернулась в свои покои, хотя любимый долго звал ее и умолял спуститься. Когда наутро отец узнал про все это, он очень разгневался, и с тех пор стал держать ее в еще большей строгости, заперев в одну из башен Альгамбры («Скажем, вот в эту!», говорит Маша, и я задираю голову) где она и умерла от тоски…

Все-таки совсем другое дело слушать подобные истории, сидя под Альгамброй и попивая «Сангрию"…

* * *

Через несколько дней на Сакрамонте появился Диан. Позже мы найдем с ним много общих знакомых, но приметил я его, даже на фоне весьма причудливой сакрамонтской общины, сразу: нелепейшая длинная фигура, напоминающая жюль-верновского Паганеля, яйцеобразная голова на тощем туловище, сутулость, тонкие запястья и длинные пальцы.  Скрипка очень подходила к нему, когда он прижимал ее к подбородку и, выгибая руку под странным углом, начинал наяривать ирландские рилы и джиги. Впрочем, сейчас скрипки у него не было, отняли в Марокко, вместо нее был раздолбанный потрескавшийся уд (арабская лютня) и вистл (ирландская дудочка). В Гренаде он пытался заработать денег на новую скрипку, но, при обилии там уличных музыкантов, денег едва хватало на жизнь.

В Марокко он ездил (помимо дешевизны и впечатлений), чтобы поучиться арабской музыке. Отчасти ему это удалось, но однажды, увидев за околицей арабской деревни сидящих на пригорке арабов, наигрывающих что-то вполне традиционное на уде, дарабуке и флейте, он пристроился к ним со своей скрипочкой, и они с удовольствием с ним помузицировали, но потом скрипку отобрали, оставив взамен и в ответ на попытку робкого возражения фингал под глазом. Позже он все таки раздобыл где-то этот паршивый уд, лучше чем ничего, и с превеликими трудностями вернулся в Испанию. В общем, отзывы о Марокко и арабах у него были довольно болезненными. На свою беду он рассказал эту историю в сашином присутствии.

«Как так забрали скрипку?!? А ты им, значит, взял и отдал? А почему не сказал: «Пошли на хер, ребята!» и не вломил как следует хотя б одному? Они бы увидели, что ты не плаксивый шотландский хмырь, зауважали тебя, ты бы стал их другом! Они подарили бы тебе все, что попросишь!»