Выбрать главу

— Я скучаю по своему отцу.

Мне бы хотелось, чтобы он всё ещё был жив.

Не в обиду Тому, но это странно видеть мою маму с кем-то другим.

И как-то странно радоваться за них.

— Они же о нас не думают, не так ли?

Ханна была так возмущена, что ей хотелось кинуть дыню Кейт через всю кухню.

Все, что вырывалось у Кейт изо рта, звучало, как отрепетированный сценарий, будто она скачала идеальную "пожалейте меня" речь из Интернета.

Кейт сделала вдох.

— Прости меня за то, что произошло в Филадельфии, на меня столько всего навалилось в тот день.

Проблемы, которые я не должна была выплёскивать на тебя.

Вилка со звоном упала на пол.

— Со мной произошло кое-что страшное перед тем обедом.

Тогда я не сказала маме, я была уверена, что она неправильно меня поймет.

Ханна нахмурилась, глядя на Кейт секунду-другую.

Проблема?

 Кейт отодвинула тарелку.

— Я встречалась с тем парнем, Коннором, прошлым летом.

Как-то вечером, в одни из последних выходных перед школой, дело зашло слишком далеко.

Её лоб наморщился, а верхняя губа задрожала.

— А на следующий день он порвал со мной.

Месяц спустя я пошла на приём к гинекологу, и у меня нашли некоторые... осложнения.

Глаза Ханны расширились.

— Ты забеременела?

 Кейт быстро потрясла головой.

— Нет.

Это было кое-что другое.

Ханна была уверена, что если бы её челюсть могла отвиснуть сильнее, она достала бы до стола.

Её мозг проводил миллион операций в минуту, пытаясь вычислить, какие осложнения имелись ввиду.

Венерическое заболевание? Третий яичник? Забавно выглядящий сосок?

 — Так ты в порядке?

 Кейт содрогнулась.

— Сейчас да.

Но одно время было дерьмово.

Было по-настоящему страшно.

Ханна прищурилась.

— Почему ты рассказываешь мне это?

 — Потому что я хотела объяснить, то что произошло, — призналась Кейт.

В её глазах заблестели слёзы.

— Послушай, никому не рассказывай то, что я тебе сейчас рассказала.

Мама знает, а Том не в курсе.

Ханна сделала глоточек кофе.

Она было сражена словами Кейт, но также чувствовала некоторое облегчение.

Прекрасная Кейт облажалась.

И ещё, подумала Ханна, она никогда не видела, как плачет Кейт.

— Я ничего не расскажу, — сказала Ханна. — У нас у всех есть проблемы.

Кейт неоднозначно шмыгнула носом.

— Точно. А какая у тебя проблема?

Ханна поставила свою кофейную чашку в горох, размышляя.

Если не это, она сможет узнать, поделилась ли Эли с Кейт её секретом.

— Ладно. Но ты, наверное, его уже знаешь.

В первый раз это случилось, когда мы с Элисон приехали в Аннаполис.

Она буравила взглядом Кейт, пытаясь догадаться, поняла ли она.

Кейт воткнула свою вилку в кусочек мускатной дыни, её глаза бесцельно блуждали по комнате.

— Ты всё ещё делаешь это? — тихо спросила она.

Ханна испытала смесь трепета и разочарования: значит Эли вернулась на патио и рассказала ей.

— Не то чтобы, — пробормотала Ханна.

Несколько мгновений они молчали.

Ханна уставилась в окно на большой сугроб во дворе соседей.

Несмотря на то, что брезжил рассвет, своевольные шестилетние близнецы уже были на улице, и кидали снежки в белок.

Затем Кейт вопросительно подняла голову.

— Я хотела спросить тебя.

Что происходит между тобой, Наоми и Райли?

 Ханна стиснула зубы.

— Почему ты меня спрашиваешь? Разве они не твои новые лучшие друзья?

 Кейт задумчиво заправила прядь каштановых волос за ухо.

— Знаешь, я думаю, что они действительно хотят подружиться.

Может тебе стоит дать им шанс.

Ханна фыркнула.

— Прости, но я не разговариваю с теми, кто оскорбляет меня в лицо.

Кейт подалась вперед.

— Возможно они говорят это, потому что завидуют тебе.

Если будешь мила с ними, могу поспорить, они будут вести себя так же по отношению к тебе.

И подумай, если мы объединимся, нас никто не сможет остановить.

Ханна подняла бровь.

— Мы?

 — Посмотри правде в глаза, Ханна.

Глаза Кейт плясали.

— Мы с тобой наверняка будем главными в их команде.

Ханна моргнула.

Она разглядывала полку на которой висела куча кастрюль и сковородок, которые мать Ханны купила пару лет назад в Williams-Sonoma.

Миссис Марин оставила большинство своих личных вещей дома, перед тем как уехала в Сингапур, и у Изабель не было проблем с тем, чтобы использовать их как свои собственные.

В словах Кейт определённо был смысл.

Наоми и Райли были язвительны и необщительны с тех пор как Элисон Дилаурентис бросила их без какой-либо причины в шестом классе и начала дружить с Ханной, Спенсер, Арией и Эмили.

Было бы здорово опять состоять в группе, особенно в той, где она будет главной.

— Хорошо. Я в деле, — решилась Ханна.

Кейт ухмыльнулась.

— Замечательно.

Она подняла свой стакан с апельсиновым соком, как будто это был тост.

Ханна чокнулась с ней кружкой кофе.

Они обе улыбнулись и отпили.

Затем Ханна снова заглянула в газету, которая всё ещё лежала перед ней.

Её глаза метнулись вправо, на рекламу отдыха в Бермудах.

"Все ваши мечты сбудутся," — убеждал её слоган.

Так-то лучше.

12. Вопрос времени

Ранним вечером в среду Ария и Майк заняли место в Rabbit Rabbit, любимом вегетарианском ресторане семьи Монтгомери.

В комнате смешались запахи базилика, орегано и соевого сыра.

Песня Регины Спектор громко играла из стерео, и ресторан был переполнен семьями, парами и детьми её возраста.

После леденящего душу освобождения Йена и новой записки от А, хорошо было оказаться в окружении людей.

Майк нахмуренно оглядел зал ресторана и натянул на голову капюшон своей слишком большой по размеру толстовки.

— Я не понимаю, зачем мы вообще должны встречаться с этим болваном.

Мама встречалась с ним всего лишь дважды.

Ария тоже не совсем понимала это.

Когда прошлой ночью Элла вернулась со своего свидания с Ксавье, она только и восхищалась тем, как замечательно всё прошло, и как они с Ксавье легко ладят.

По всей видимости, Ксавье устроил Элле экскурсию по галерее сегодня днём, так что, когда Ария вернулась после школы домой, она обнаружила на столе записку от Эллы, в которой она просила своих детей привести себя в порядок и встретиться с ней в Rabbit Rabbit сегодня ровно в семь вечера.

И да, Ксавье тоже там будет.

Кто бы мог подумать, что оба их родителя найдут себе любовь так быстро? Они ведь еще даже не развелись официально.

Ария, конечно, была счастлива за Эллу, но вместе с тем чувствовала себя немного неуютно.

Она была уверена, что Ксавье испытывал к ней симпатию.

Это было унизительно, что она неправильно поняла ситуацию в галерее.

Майк громко фыркнул, прерывая поток мыслей Арии.

— Пахнет так, словно кролик справил здесь свою нужду.

Он изобразил рвотные позывы.

Ария закатила глаза.

— Ты злишься, потому что мама выбрала ресторан, где не подают куриные крылышки.

Майк скомкал салфетку.

— Как ты можешь меня обвинять? Такой зрелый мужчина, как я, не сможет протянуть на одних овощах.

Ария испытала раздражение от того, что Майк отзывался о себе, как о зрелом мужчине.

— Кстати, как прошло твое свидание с Саванной?

Майк хрустнул пальцами, листая меню.

— Это касается только меня, а ты мучайся в догадках.

Ария подняла бровь.

— Ага! Ты не стал в этот раз меня поправлять, что это было не свидание.

Майк пожал плечами, тыкая вилкой кактус.