Выбрать главу

Как оказалось, время было не совсем подходящим.

Только что на чай приехала герцогиня Бачен.

Вся прислуга сбежалась посмотреть на молодую хозяйку и проводить ее в картинную залу. Через несколько минут о ее прибытии уже объявили небольшой компании, собравшейся за чаем. Причем две женщины смотрели на Челси с явным неудовольствием.

Челси, одетая в костюм для верховой езды, улыбаясь, стояла в дверях. Синджина всегда поражала красота жены. Однако тут же ему пришла в голову мысль, что ее непременно нужно будет сводить к модистке.

Синджин немедленно поднялся и направился к жене. И когда он приблизился к ней, та бросилась в его объятия. Челси так была счастлива вновь видеть его после долгих пяти дней разлуки.

— Боюсь, я отвлекаю тебя? — прошептала она.

— Ни в коем случае. Вивиан все равно устроила бы это чаепитие, поэтому я просто рад, что ты спасла меня от этой скукотищи, — прошептал он в ответ.

— Синджин, ты так и будешь секретничать со своей женой или, может быть, представишь ее нам? — поинтересовалась герцогиня Бачен.

— Пойдем, дорогая, — произнес Синджин, беря ее под руку.

Пока они шли через весь зал к залитому солнечным светом уголку, где собрались все гости, он добавил:

— Только не стесняйся и не суетись, а то они тебя загрызут.

— Хороший совет.

— Полезный совет, если хочешь выжить в свете.

И, обращаясь к матери, произнес: у — Мама, позволь представить тебе мою жену.

Мать Синджина, Мария, герцогиня Доваджер, в свои сорок пять лет еще считавшаяся красавицей, очень мило и тепло приветствовала жену своего сына.

Дэмиен, совсем непохожий на брата, за исключением разве роста, казалось, был рад познакомиться с нею.

Его жена, смотревшая на Синджина с более чем сестринской любовью, что Челси тут же заметила, произнесла:

— О, сапоги! Как это мило…

Взгляд ее тем временем лениво и оценивающе скользнул по Челси.

— Да, я немного проехала верхом, чтобы чуть-чуть развлечься в дороге, — объяснила Челси. Вероятно, ей все-таки стоило сменить обувь, и, если бы эта мысль пришла к ней раньше, она бы, без сомнения, сделала это.

— На вас, должно быть, шотландское платье. Вы его сами шили? — Тон жены Дэмиена был столь высокомерен, а ее маленький носик был поднят так высоко, что Челси решилась на небольшую ложь:

— Я даже сама пряла пряжу и ткала. Синджину нравится, когда я занимаюсь хозяйством.

Она взглянула на мужа, едва сдерживающего улыбку.

— Я поражаюсь, чего она только не умеет, — сказал он, развивая ее шутку.

— Меня зовут Кассандра, — произнесла герцогиня Бачен до того, как Синджин успел ее представить.

— Вы надолго приехали?:

— мягко спросила она, и в то же время глаза ее холодно сверкнули.

Более неделикатного и бестактного вопроса нельзя было и придумать. Челси сразу поняла, что Кассандре было известно все об их отношениях с Синджином.

Челси решила не позволять более издеваться над собой и необычайно спокойно ответила:

— Я приехала немного поразвлечься. Синджин хотел показать мне Лондон. Я права, дорогой?

— Совершенно. А пока не хочешь ли чаю? — ответил он, меняя тему разговора.

— У мамы есть немного черного китайского чая, который она бережет как зеницу ока. А может, бренди?

Лично я предпочитаю бренди. Дэмиен, а ты? — спросил он, подводя Челси к матери. И, получив одобрительный кивок от брата, он подошел к небольшому столику и, наполнив рюмку, осушил ее залпом. «Иначе трудно будет с Кассандрой и Вивиан», — подумал он.

И лишь затем налил брату и еще раз себе., — Дорогуша, все будут несказанно рады увидеть вас, — сказала мать Синджина, протягивая Челси чашку чая. — Сейчас почти все в городе. Надо обязательно устроить бал в твою честь. Синджин завтра же отведет тебя к мадам Дюбэй, — продолжала она, попеременно смотря то на сына, то на Челси. — Он все устроит.

Я уже вижу вас в розовом платье с шелковыми цветами. Ах, это будет замечательно.

— Маман, опять вы, — перебил ее Синджин, — может, Челси не хочет одеваться на твой вкус. Может, ей вообще хотелось бы красное платье?

— Дитя мое, это ведь не так? Красный — это для…

— Мама хочет сказать — для женщин определенной профессии. Я думаю, не стоит так беспокоиться, мадам Дюбэй знает разницу.

— А я думала, тебе нравится красный, — опять вмешалась в разговор Вивиан. — Та женщина, что была с тобой на Ротонде неделю назад, была в красном.

— Она была с Сенекой, а не со мной. Но так или иначе, моя жена не будет носить платьев такого цвета.

И хотя разговор становится все более увлекательным, я отказываюсь говорить о моде.

— А интересно, вы скоро получите наследство? — продолжала Кассандра, обращаясь к Челси таким тоном, будто спрашивала о ее литературных вкусах.

Челси вспыхнула, но, прежде чем успела ответить, Синджин пришел ей на помощь:

— Кассандра, если это случится, тебе расскажем в первую очередь. Но пока герцогине лишь семнадцать…

— Восемнадцать, — перебила Челси, как будто это имело значение.

— Восемнадцать? — Он тут же вспомнил, она говорила, что ей семнадцать лет и девять месяцев, в тот первый день в его карете. — Значит, мы пропустили твой день рождения?