Выбрать главу

Входная дверь открывается, и моя мама вскакивает на ноги.

— Что-нибудь?- она умоляет.

— Нет, мэм. - Офицер качает головой. — Нет доказательств взлома.

— Он, должно быть, был на вечеринке, - рычит Линкольн. — Проверь список.

— Мы уже ...

— Тогда дважды, трижды проверь это, черт возьми, - огрызается он, и тело моей мамы сотрясается. — Я хочу знать, как он получил доступ к этому гребаному дому.

Моя спальня. Я наблюдала, как он вышел из моих французских дверей на мой балкон. Должно быть, он вошел тем же путем. Я никогда их не запираю. Я предпочитаю оставлять их открытыми на ночь и слушать, как ветер воет в деревьях. Это успокаивает.

— С вами все в порядке, мисс? - Мужчина подходит и встает передо мной.

Я смотрю на него сквозь ресницы. Они сбились в кучу. Его взгляд опускается на мое платье и туфли на каблуках. Я знаю, что выгляжу дерьмово. Они думают, это потому, что мой отчим мертв, но это потому, что я позволила его убийце трахнуть меня его пистолетом. Моя киска горит. Я почти уверена, что подхватываю инфекцию. Но мне на это наплевать. Оно того стоило. Быть трахнутой тем самым существом, которое убило человека, которого я ненавижу? Я подхвачу инфекцию в любой день ради свободы.

— С ней все в порядке. - Линкольн издевается.

— Она в шоке. - Моя мать плачет. — Она не разговаривает с тех пор... с тех пор, как Линк нашел тело.

Я даже не знала, что Линкольн будет присутствовать сегодня вечером. Я бы не осталась дома, если бы знала. Но это ничего не значит. Зал был битком набит гостями. И я осталась сама по себе. Всегда так делаю.

— Давайте вызовем скорую помощь, чтобы проверить ее. - Офицер не ждет, пока кто-нибудь ответит. Он говорит в рацию на плече и заказывает скорую помощь.

— Почему? - кричит моя мать, заставляя меня вздрогнуть. — Почему это произошло? Опять? - Сейчас она рыдает на коленях у дивана.

Линкольн подходит к ней сзади и кладет руки ей на плечи.

— Лора ...

— Он был так добр к нам. Он любил нас. - Я хнычу от ее слов, и офицер замечает.

— Вы заболеваете, мисс? - он спрашивает меня.

— С ней все в порядке, - огрызается Линкольн, но офицер не отводит от меня взгляда.

Я? Нет. Я хотела бы изгнать каждое прикосновение, каждый поцелуй, каждое гребаное воспоминание о нем, но я не могу. Только смерть окажет мне такую милость.

Новый офицер спускается по лестнице и вручает пузырек с таблетками тому, кто нависает надо мной.

— Нашел это в ванной рядом с его телом.

— Что это?

Мужчина понижает голос.

— Виагра.

Мое тело содрогается. В прошлом году мне повезло, что ему понадобилась помощь, чтобы поднять свой член. Ему было не так весело трахать меня, когда это должно было быть запланировано. Часть меня — больная часть — стыдилась себя за то, что я больше не делала этого для него. Другая часть сказала ей заткнуться.

— Кто-то отрезал ему палец, - заявляет другой мужчина, спускаясь по лестнице.

От пронзительного крика моей матери, последовавшего за заявлением офицера, у меня звенит в ушах. Я видела, как таинственный человек отрезал его. Он не знал, что я была там. Сначала ошеломленный тишиной. Он думал, что я собираюсь заговорить. Он понятия не имеет, насколько хорошо я умею хранить секреты. Один из этих секретов - сидит напротив меня, обнимая мою рыдающую мать.

Парадные двойные двери распахиваются, и в гостиную входят трое мужчин в однотонных черных костюмах-тройках.

— Достаточно, джентльмены. Мы заберём его отсюда.

Они лорды. Влиятельные люди на вершине своей пищевой цепочки.

— При всем моем уважении ...

— Убирайтесь нахрен из дома мистера Роланда, - командует один. Его голос заглушает крики моей матери

Я хочу поправить его. Это не дом Джеймса. Он принадлежал моему отцу, который оставил его моей матери после своей смерти. Но я не могу заставить свои губы двигаться.

— К нам уже едут медики, - утверждает офицер, который вызвал мне скорую помощь.

В палату входит еще один мужчина, и Лорды делают ему знак.

— Мы привезли своего. - Он скрещивает руки на груди. — Я собираюсь сказать это в последний раз.

Понимая, что офицеры в меньшинстве и их превосходят по силе, они выходят из палаты представителей, а лорды следуют за Линкольном наверх, туда, где тело.

Доктор подходит ко мне, в то время как моя мать падает на диван, рыдания, которые вырываются из ее рта, раздражают меня. Неужели она действительно не знала, что он за человек? Я думала, она устроила шоу. Притворялась, что любит его, потому что должна была. Наверное, я была неправа.

Это было два года назад, когда я в последний раз видела Линкольна. Но это не то, почему моя рука сжимает кусок стекла, который я держу. Мое дыхание учащается от боли, когда зазубренные края врезаются в мою кожу.

— Почему он здесь? - Я требую.

— Элли, - ругает меня мама. — Не говори так. Мне жаль, Линк.

— Все в полном порядке. Это будет новым для всех нас.

— Новым? - Я повторяю это слово, и мой взгляд падает на бриллиант на ее левой руке. От резкости в груди у меня перехватывает дыхание. — Мама—

— Лора, у нас проблема на кухне, - говорит ее шеф-повар, прерывая меня.

— Я сейчас вернусь. - Она похлопывает Линкольна по груди и следует за мужчиной.

Он кладет руки на стол напротив меня, не теряя времени.

— Привет, Элли. Мы давно не виделись.

— Недостаточно давно. - Я сглатываю, мой язык внезапно становится тяжелым. — Убирайся из этого дома, - добавляю я, игнорируя то, как мое тело дрожит в кресле. Может, Джеймс и трахнул меня, но он не торопился лезть мне под кожу. Заставляя меня поверить, что он мне нужен. Линкольн не такой человек.

Он ухмыляется.

— Разве ты не видела кольцо, детка? - Я вздрагиваю от этого прозвища. — Папа дома. И по тому, как ты себя вела, я вижу, что ты забыла свои уроки.

Крик срывается с моих губ, мое тело глубже погружается в кресло, пытаясь убежать от него.

Его взгляд опускается на мою руку, и его ухмылка становится шире.

— Я вижу, ты уже истекаешь кровью из-за меня.

Слезы затуманивают мое зрение, и мое горло сжимается, становится трудно дышать.

— Когда я доберусь до тебя, эти шесть лет с Джеймсом будут похожи на рай.

Я не выхожу из официальной столовой, я бегу по коридору и через фойе, мне нужно выбраться из этого ада. Я открываю обе передние двери и выбегаю на улицу, только чтобы наткнуться на твердое тело. С моих губ срывается удивленный вскрик.

— Вау. - Руки хватают меня за плечи, и мои ноги подгибаются, но он обнимает меня, заставляя хныкать. — Что, черт возьми, произошло, Элли? - Я слышу голос Сина и зарываюсь лицом в его рубашку. Знакомый аромат окутывает меня, и я начинаю плакать.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ШЕСТАЯ

СИН

ОНА ЦЕПЛЯЕТСЯ ЗА меня, и я смотрю поверх ее головы, чтобы увидеть Линка, стоящего в коридоре сразу за официальной столовой. Он ухмыляется мне, и я скриплю зубами. Мои руки автоматически обнимают ее крепче.

— Линк?

— Я иду, - кричит он ее матери, но его глаза остаются на Элли, прежде чем исчезнуть.