Выбрать главу

У Лэя на глазах выступила влага, но слезы не пролились.

— Так что... — вздохнув, я взяла вилку. — Да. Ты не будешь поднимать руки на Марси и каждый раз, когда увидишь его, будешь вести себя наилучшим, блядь, образом. Потому что я собираюсь быть для тебя лучшей Хозяйкой Горы, а ты будь, пожалуйста, лучшим, блядь, Хозяином Горы для меня.

На его лице появилась мрачная, раздраженная мина, но он промолчал.

— Марси — моя семья. А значит, теперь он и твоя семья тоже. Пожалуйста, не благодари.

Он злобно скривился.

Довольная собой, я начала есть, пробуя сочные кусочки курицы, овощей и риса.

Боже мой. Этот шеф просто зверь. Даже не уверена, что Бэнкс сможет его завтра переплюнуть.

Я почти уже хотела отменить кулинарный баттл, но если мой шеф размотает Бэнкса у гриля — это будет ему отличный урок. Пусть поймет, что тащить свой зачуханный мангал в «Цветок лотоса», была не самая умная идея.

Прошло несколько минут в тишине, прежде чем Лэй выдохнул, долго и тяжело, но взгляд ни разу не отвел.

Я видела, как он борется с тем, что хотел сказать. Каждая мышца на лице напряжена, будто он сражался с собственными эмоциями.

И наконец, с недовольным ворчанием, он выдал:

— Ладно.

— Ладно?

— На барбекю я буду вести себя как пай-мальчик.

— Твои руки не будут касаться тела Марси?

Этот его чертов рот уже почти скривился в ухмылке, я прямо видела, как он изо всех сил пытается держать губы ровно.

Я прищурилась с усмешкой:

— Ну?

Он закатил глаза с таким пафосом, что можно было подумать, я заставила его подписать мирный договор. Но вся жесткость с его лица исчезла, осталась только обреченность.

— Я буду себя нормально вести.

— И твои люди тоже?

— За Дака не ручаюсь...

— Нет, ты будешь отвечать за Дака. И за всех остальных тоже. Проследишь, чтобы все прошло охуенно. Ты — Хозяин Горы. Никаких, блядь, отговорок.

— Серьезно?

— Да, Лэй, серьезно. Если кто-то из вас устроит драку перед моими сестрами или вообще на этой территории — вам всем пиздец. А ты не хочешь, чтобы было пиздец.

На его лице расползлась озорная ухмылка, но он промолчал.

— Я уже сказала Бэнксу и всем остальным, чтобы вели себя спокойно.

— А если они начнут?

— Не начнут.

— Ладно. Но... я все равно считаю, что нам с ними нужно будет серьезно поговорить.

Я вздохнула:

— Прямо на барбекю?

— Мы и так давно должны были это обсудить.

— Но именно во время барбекю?

— Мы можем выйти в сад, пока ты показываешь сестрам дом. Это займет немного времени.

Я внимательно посмотрела на Лэя, понимая: под всей этой внешней спокойной решимостью все еще прячется злость. Вряд ли этот разговор пройдет просто на мягких тонах.

Он наклонил голову набок:

— Это устроит тебя, Хозяйка Горы?

— Только разговор.

— Только слова.

— И... хорошие?

— Никакого физического насилия.

— Как я уже сказала: если мы продолжим, то все они станут твоей семьей.

— Это не если, Мони. Мы точно продолжим.

— Тогда привыкай считать Бэнкса и Марси своими кузенами.

Отвращение мелькнуло на его лице, но он тут же стер это выражение.

— Лэй, они тебе не смертельные враги.

— Не враги.

— Значит, пора наладить с ними отношения. — Я снова начала есть. — Я читала всю вашу историю, и, честно говоря, это выглядело по-детски и мелочно.

— Банда Роу-стрит — новички в Синдикате «Алмаз». Всего-то пару лет. А все остальные выросли в этом мире. Поэтому уважать их... сложно.

— Вы все — дети по блату.

— Я не получил трон по блату. Я с детства убивал людей, сраным мечом, — спокойно ответил он.

Я вспомнила книгу про «Четырех Тузов» и кивнула:

— Это правда.

— Я не говорю, что банда Роу-стрит должна вечно пресмыкаться перед нами, но на встречах Марсело слишком много пиздит и топает, как будто в детском саду. Иногда ему стоит просто заткнуться и принять то, что мы даем.

— Но мне кажется, если бы он именно так и делал, ты бы начал его меньше уважать.

Лэй промолчал.

— Как бы там ни было, пора начинать работать вместе. И, думаю, барбекю — отличное начало.

Главное — чтобы там не оказалось Лео.

Я только представила, как одно его появление может довести Марси до мгновенной смерти.

— Работать вместе, да? — буркнул Лэй и впихнул в рот еще ложку еды.