— Серьезно?
— Обязательно, — пожал плечами Лэй.
Я сглотнула:
— Ладно. Мне просто… придется как-то объяснить им этот момент.
Интересно, как Джо, Хлоя и Тин-Тин. отреагируют на то, что за ними будут ходить охранники двадцать четыре на семь?
Для них, да и для меня тоже — это будет непросто принять.
Но со временем мы привыкнем.
— В любом случае… — Лэй посмотрел на меня с печальной улыбкой. — «Цветку лотоса» они нужны. И… ты тоже нуждаешься в сестрах.
— Я скучала по ним.
— После завтрашнего дня… скучать больше не придется.
Я склонила голову набок:
— А как будут устроены… спальные места завтра вечером?
Он приподнял брови:
— В смысле?
— Ты собираешься переночевать со мной, если мои сестры будут в доме?
— Либо так, либо я буду стоять под твоим окном всю ночь и смотреть на тебя, как… — В его глазах вспыхнула злость. — Как там сказал Марси? Жуткий сталкер?
Ага… Значит, все-таки мы будем спорить об этом.
Глава 29
Укус ревности.
Мони
Служащие поставили перед нами тарелки. На столе развернулся настоящий пир, глаза разбегались от вкуснейших блюд, но я даже не потянулась за вилкой.
Я просто смотрела на Лэя. В его глазах бурлили эмоции — сложные, многослойные, не поддающиеся расшифровке. Но, по крайней мере, он не отвел взгляд.
Наоборот, снова взял меня за руку.
— Тебе нужно поесть.
— А может, стоит поговорить о том звонке. И о Марси.
— Вот как? — спокойно отозвался он, отпуская мою ладонь. Взял вилку, выбрал с тарелки аккуратный золотистый кусочек — маленький, идеально круглый.
Я кивнула.
— Думаю, лучше обсуждать такие вещи, пока они не стали проблемой.
Он так и не начал есть. Просто держал вилку в воздухе и смотрел на меня.
— Значит, ты правда считаешь, что Марси может стать проблемой между нами?
— Не называй его Марси.
— Только тебе позволено так его называть?
Я сглотнула.
— И моим сестрам.
— Хмм. — К моему удивлению, Лэй поднес вилку к моим губам. — Тебе нужно поесть.
Я и правда умирала с голоду, так что открыла рот и позволила ему накормить меня этим аппетитным кусочком. Закрыв глаза, я наслаждалась вкусом, который мгновенно взорвался на языке. Божественно. Маслянистый, насыщенный и соленый одновременно.
Когда прожевала, улыбнулась:
— А что это было?
— Сейчас узнаем. — Лэй кивнул в сторону шефа, подзывая его.
Шеф-повар подошел к нам почти мгновенно и почтительно поклонился:
— Хозяин Горы, Госпожа.
Лэй не отводил от меня взгляда.
— Что именно я сейчас ей дал?
Шеф улыбнулся:
— Это мое фирменное блюдо. Омары, обернутые в бекон и запеченные в слоеном масляном тесте.
Я наслаждалась вкусом, который все еще ласкал мой язык.
— Божественно.
— Рад, что вам понравилось, Госпожа, — шеф снова поклонился и тактично отошел, оставив нас наедине.
Лэй облизнул губы:
— Можно я накормлю тебя еще, Госпожа?
Я улыбнулась:
— Да.
— Я рад, что тебе нравится ужин, — мягко сказал он.
Он подцепил еще один кусочек этого божественного омара с беконом и, не сводя с меня глаз, снова протянул его мне.
В этот раз я тоже не отвела взгляда.
Желание вспыхнуло в его глазах, стоило еде приблизиться к моим губам. Можно было подумать, что он подносит к ним не еду, а свой член.
Что там у тебя за пошлости в голове, Лэй?
Я взяла кусочек в рот и начала жевать.
Он все смотрел.
Смотрел так, будто запоминал каждую мою реакцию, каждый выдох удовольствия.
Когда я дожевала, облизала губы и наклонилась ближе к нему.
— Это восхитительно, Лэй.
Его глаза потемнели от желания.
— Ты заслуживаешь лучшего, Мони.
— Спасибо, но... — Он усмехнулся.
— Я все равно думаю, нам стоит поговорить... о Марсело.
— О, теперь он уже Марсело?
Я моргнула.
— Это еще что значит?
Лэй склонил голову набок:
— Он зовет тебя МоМо?
— Это прозвище с детства.
— Хмм. — Лэй подцепил вилкой еще один кусочек и поднес к моим губам.
На этот раз я не открыла рот.
— Тебе не нравится, что он называет меня МоМо?
— Я ревную. — Лэй опустил вилку обратно на тарелку. — Разве это не очевидно?
Я снова моргнула.
Его слова повисли между нами, как люстра на обтрепавшейся веревке, готовая в любой момент рухнуть и разбить нашу романтическую атмосферу в дребезги.