Лорен, потрясенная, выхватила из рук Алекса платок и как-то очень неделикатно вытерла рот и руки. Она не в силах была отвести глаза от этого человека, не говоря уже о том, чтобы заговорить. Эбби вывела ее из транса, украдкой толкнув ногой, и Лорен покорно присела в неловком реверансе. Герцог, черт бы его побрал, широко улыбнулся.
— Ваша милость, — услышала Лорен свой голос, показавшийся ей отвратительным, — весьма рада познакомиться с вами.
С улыбкой, выражающей огромное удовольствие, он взял ее руку и провел губами по костяшкам пальцев, следя за выражением ее лица.
— Это я весьма рад… графиня.
— Я полагала, что вы и раньше встречались, — произнесла леди Харрис, многозначительно глядя на руку Лорен, которую герцог все еще держал в своей.
Эбби изумленно посмотрела на леди Харрис, а Алекс весело улыбнулся и медленно отпустил руку Лорен.
— Если бы я имел удовольствие познакомиться с такой известной… и прекрасной… графиней, разумеется, не забыл бы об этом, — со всей любезностью, на какую только был способен, проговорил Алекс.
Лорен, побледнев и все еще кашляя, прикрыла рукой рот и смущенно посмотрела на лучезарно улыбающуюся леди Харрис.
— Его милость часто бывает на континенте, графиня, — прощебетала хозяйка, — может быть, он встречался с вашим замечательным родственником графом Бергеном? Может, попросим графа присоединиться к нам?
— Родственником? — вежливо прервал ее Алекс, еще шире улыбнувшись.
— Нет-нет, не совсем, — запинаясь, пробормотала Лорен. Алекс выгнул бровь. Леди Харрис, Эбби и лорд Дарфилд подошли к ней вплотную, с нетерпением ожидая объяснений. — То есть он… Он, кажется, племянник моего мужа. Да, точно, племянник. То есть был его племянником. — Лорен окончательно запуталась, смутившись, и как-то неловко возвратила платок Алексу. — Спасибо.
— Нет, миледи, лучше оставьте его себе. Он может еще пригодиться. — У Алекса хватило дерзости незаметно подмигнуть ей.
Лорд Дарфилд подавил смешок, и сердце у Лорен забилось от обиды, точнее, от чего-то еще более ужасного, чем обида; лицо ее вспыхнуло. Тысячи колкостей пронеслись в голове, но этот негодяй буквально парализовал ее волю. Она не в силах была шевельнуть языком, только слушала, как изысканно он приветствовал леди Дарфилд.
— Леди Дарфилд, я всегда счастлив видеть вас.
— Алекс, ну к чему такие церемонии! — засмеялась Эбби и дружески обняла его.
— Сазерленд, вы меня удивляете. Ни разу не видел вас в глубине бальной залы, только в дверях. — Лорд Дарфилд вызывающе улыбнулся и обратился к жене: — Кстати, о бальных залах, дорогая. Играют вальс.
— Да, но мне бы очень хотелось…
— Надеюсь, графиня пробудет здесь еще некоторое время? — Он посмотрел на Лорен. И когда она кивнула — молча, потому что утратила дар речи, — проговорил: — Превосходно. — И потащил жену танцевать.
— Может быть, графиня окажет мне честь? — бодро осведомился Алекс.
Танцевать с ним? Ни за что!
— Ах нет, благодарю вас… Видите ли, моя подруга Шарлотта…
— Отлично! — воскликнула леди Харрис, похлопав Лорен веером по руке. — Шарлотта Притчит сама о себе позаботится. Услышав это, герцог самодовольно улыбнулся.
— Если хотите, я подожду мисс Притчит и все объясню ей, — настаивала герцогиня, слегка подталкивая Лорен.
Да, черт побери, влипла она в историю. А этот негодяй улыбается, ему весело. Хорошо бы высказать, что она о нем думает, ведь он обманул ее самым бессовестным образом, скрыл, кто он на самом деле. Но сделать это она не решилась, чтобы не привлекать любопытных взглядов. На это, видимо, и рассчитывал этот наглец.
— Конечно, — проговорила она, глядя на него холодно, и взяла его под руку с таким видом, словно он был прокаженным.
Алекс ухмыльнулся и повел ее к танцующим. Когда он вел ее сквозь толпу, Лорен вспомнила слова Шарлотты: «Это один из самых известных людей в Англии». Силы небесные, значит, все это время она мечтала о герцоге Сазерленде! Не о каком-то там сельском джентльмене, а о герцоге!
В глубине души шевельнулся страх.
Алекс не переставал улыбаться и, когда они приблизились к танцующим парам, поклонился ей и увлек в вихре вальса в самый центр залы, она даже не успела приподнять юбку в традиционном реверансе. Ей было хорошо в его объятиях, и это еще больше испугало Лорен. Господи, что за наивность! Как могла она принять его за сельского джентльмена! Неподалеку от Пемберхита жили маркиз, герцог и один или два графа. Как же она этого не заметила? А танцует он просто великолепно. Сразу видно, что обучался на континенте. ним так же приятно танцевать, как и целоваться… Проклятие, что за мысли лезут ей в голову? Ее, значит, поцеловал герцог! И Лорен, потрясенной таким невероятным поворотом событий, оставалось лишь рассматривать его белоснежный галстук. Галстук был завязан столь искусно, что Лорен не удержалась и украдкой оглядела его вечерний туалет. Черный фрак, из-под которого виднелся белый атласный жилет, подчеркивал стройность его фигуры. Именно таким он и представлялся Лорен в ее мечтах. Она наконец решилась поднять глаза и заметила упавшую ему на лоб каштановую прядь волос. Он улыбнулся своей завораживающей улыбкой.
— Ну что же, мисс Хилл. Судя по всему, дела у вас идут гораздо лучше, чем я думал.
Лорен мгновенно вернулась с небес на землю.
— Графиня Берген, — поправила она его строго и рассердилась, когда он притворился удивленным.
— Графиня? Прошу прощения, миледи. Готов поклясться, что первоначально вы представились просто мисс Хилл.