Людей становится все больше, и с каждым новым заказом я чувствую себя все увереннее. Рита определенно права насчет клиентов. Все они при деньгах и знают, чего хотят. Через несколько часов я оборачиваюсь и вижу, что к барной стойке подходит Скарлетт.
— Ну привет! Хочешь чего-нибудь выпить?
Скарлетт морщит нос и качает головой.
— Нет, спасибо. Мистер Александер попросил меня провести для тебя официальную экскурсию, так как ты ещё не видела всего.
Я оглядываюсь на Риту, и та кивает.
— Можешь идти.
Меня переполняет волнение. Признаюсь, мне не терпится увидеть игровую комнату, чтобы понять, из-за чего весь этот шум. Я столько о ней слышала.
Но когда Скарлетт берет меня под руку, она ведет меня к лифту.
— Разве мы не в игровую комнату идем?
Она подмигивает, когда двери открываются, и ведет меня внутрь.
— Чертовски верно. Но сначала мы поднимемся наверх. А потом спустимся вниз.
— Я уже была в пентхаусе, — отвечаю я.
— Что? — её голос взлетает до такой высоты, что его, кажется, могут услышать только собаки и инопланетяне. — Ты что?
— Я была в пентхаусе, — повторяю я. Скарлетт начинает подпрыгивать, все еще держа меня за руку и толкая вперед.
— Девочка, тебе лучше начать говорить. Мистер Александер никого не пускает на этот этаж. Никогда. Это запрещено. Это даже прописано в наших документах при приеме на работу. Хотя туда всё равно можно попасть только после сканирования ладони, это указано отдельно, чтобы никто даже не пытался. У тебя были проблемы или что?
— Он взял меня с собой, — отвечаю я и прикусываю губу. Что ей сказать? Не думаю, что стоит рассказывать ей об отце или о парне, который приехал, чтобы забрать меня к нему. Или о том, что меня накачали наркотиками.
— Он взял тебя в свой пентхаус, — тихо повторяет Скарлетт, когда мы поднимаемся на десятый этаж и двери открываются. Она берет меня за руку и вытаскивает из лифта, прежде чем двери успевают закрыться. Как и говорил Роум, рядом с лифтом стоит здоровяк в черном.
Скарлетт отводит меня в сторону и поворачивается ко мне лицом.
— Он тебя трахнул?
— Нет. Но он спал со мной.
Ее голубые глаза расширяются, и она смотрит на меня так, словно я мифическое существо.
— И он вызвал персональных стилистов, которые привезли для меня стойки с одеждой.
Ее взгляд скользит по моему телу и снова поднимается к лицу.
— Это платье из тех, что они привезли? — спрашивает она.
— Да.
— Оно сногсшибательно. Идеально подчеркивает твои формы. Я бы убила за такие сиськи.
Я ухмыляюсь и оценивающе смотрю на нее. Сегодня на ней красный кожаный наряд.
— Я думала то же самое о тебе, когда впервые увидела.
— О, ты милая. Но давай вернемся к делу. Ты спала с мистером Александером в его пентхаусе.
— Думаю, я сейчас там живу.
Скарлетт отпускает меня и отступает на два шага, словно боится ко мне прикоснуться.
— Что? Что случилось?
— Боже. Иисусе. Христе, — она качает головой. — Ух ты. Я так рада за него. И за тебя. Это круто. Я жутко завидую, потому что он чертовски сексуален и такой… загадочный. И я готова поспорить, что этот мужчина способен на удивительные вещи в постели. Кроме того, он всегда был добр ко всем сотрудникам, но никогда не перегибал палку, если ты понимаешь, о чем я.
Скарлетт просто не может заткнуться. Это удивительно.
— Я знаю, что он связан с какими-то темными делами, но кого это волнует? Он лучший босс, и я тебя обожаю. Мы уже лучшие подруги. Я хочу, чтобы у вас все получилось.
Лучшие подруги.
У меня никогда не было лучшей подруги.
— Э-э, спасибо. Для меня всё это ново.
— Конечно, — смеётся она и снова берёт меня за руку. — Ты только пришла. Но иногда, когда всё складывается как надо, ты просто знаешь.
Я киваю, потому что так оно и было.
Так оно и есть.
И мне нравится, что она все понимает, радуется за меня и не задает странных вопросов. Скарлетт — одна из самых искренних девушек, которых я когда-либо встречала, так что я нисколько не сомневаюсь в ее чувствах. И то, что она считает нас лучшими подругами, просто супер. В детстве у меня было мало друзей, и ее энтузиазм заразителен.
Но самое главное — она рада, что Роум счастлив. Это многое говорит о человеке. Рита и Макс относятся к нему с величайшим почтением, как и его люди. Так что я на стороне Скарлетт. Надеюсь, что так и будет, потому что, хоть я и знаю его совсем недолго, он всегда был добр и... вежлив.
— Где мы?
Здесь другая цветовая гамма. Успокаивающие тона, синий и зеленый, и сверкающие потолки, похожие на бриллианты.