Штат прислуги уже ждал снаружи, чтобы поприветствовать графа, но тот лишь пренебрежительно кивнул в ответ на радушный прием и быстро повел Джейн вверх по лестнице в дом.
Холл внутри замка тонул в мрачной темноте. Знакомая дрожь пробежала по спине Мэтью, когда он взглянул вверх, в направлении винтовой лестницы, и увидел пару голубых глаз, пристально следивших за ним. Граф не обратил внимания на обладательницу этих глаз, лишь мягко поддержал Джейн за спину и жестом показал направо, торопясь увидеть сестру.
— Джейн? Боже праведный, это вы?
Мэтью оглянулся и увидел высокого блондина, шедшего по коридору с его отцом. Рядом с ними вышагивал седовласый мужчина с пушистыми бакенбардами, одетый в черный костюм, который нес сумку из свиной кожи. Такие сумки обычно брали с собой врачи.
— Ричард? — донесся до Мэтью недоверчивый шепот Джейн.
В следующее мгновение граф увидел фигуру, которая выступила из тени и теперь ярко освещалась лучом солнца, бившего из фрамуги.
— О боже, это вы!
Мужчина по имени Ричард остановился перед ними, его пристальный взгляд метнулся в сторону графа.
— Ах, лорд Уоллингфорд, — пробормотал блондин. — Вижу, вы окончательно поправились.
— Моему сыну чертовски повезло, доктор Инглбрайт, — усмехнулся отец Мэтью. — Даже сильный удар по голове не способен его прикончить!
О боже! Узнав доктора, Уоллингфорд не смог удержаться от желания подойти ближе к Джейн. Рука графа невольно скользнула по ее спине, словно он заявлял претензии на эту женщину. Своим властным жестом Мэтью четко и ясно давал доктору понять: Джейн принадлежит только ему. Уоллингфорд не осознавал, почему так сильно хочет ее. Собственно, граф никогда не задумывался, когда жаждал обладать женщинами. Серьезные отношения были Уоллингфорду не нужны, но одновременно он не хотел, чтобы Инглбрайт владел Джейн.
— Что вы здесь делаете, мисс Рэнкин? — осведомился доктор, недоуменно глядя на медсестру и ее спутника. — Не то чтобы я не был рад видеть вас, конечно…
Джейн залилась краской, и Ричарду оставалось только гадать, чем объяснялась реакция медсестры на невинный вопрос — обычным волнением или смущением оттого, что ее застали в компании Уоллингфорда. Первым порывом Джейн было отойти подальше от графа, но тот крепко удерживал ее за спину, давая понять, что нужно оставаться на месте.
— Леди Блэквуд решила навестить свою племянницу, которая выходит замуж, как оказалось, за друга лорда Уоллингфорда. Мы присутствовали на свадьбе, когда он попросил меня позаботиться о заболевшей сестре.
— Хорошо, хорошо, — забормотал седой господин. — Похоже, само Провидение привело вас сюда, мисс Рэнкин. Вы можете помочь Ричарду здесь, пока мы с его светлостью сыграем партию в бильярд.
— Бильярд был бы весьма кстати, Джордж. Пойдемте, мне только что доставили новый стол. Пришла пора его обновить.
Руки Мэтью медленно сжались в кулаки: ах, как он ненавидел своего отца за его черствость и безразличие по отношению к Саре! Наблюдая, как герцог удаляется с седовласым мужчиной, Уоллингфорд боролся с желанием исколотить старого негодяя, как боксерскую грушу.
— Мисс Рэнкин? — Доктор Инглбрайт жестом пригласил ее пройти вперед. — Приступим к делу?
Рука Мэтью обвилась вокруг талии Джейн, привлекая ее еще ближе. Уоллингфорд чувствовал, как обладательница голубых глаз все еще стояла на лестнице и сверлила его взглядом. Граф оглянулся назад, одарив гневным взглядом лицо, которое так презирал. «Она все еще здесь, — пронеслось в его голове. — Все так же слоняется по коридорам, преследуя меня».
Отбросив печальные воспоминания, Уоллингфорд снова обратил внимание на Джейн, которая пыталась осторожно освободиться из его объятий под пристальным взглядом Ричарда. Посмотрев Инглбрайту прямо в глаза, Мэтью улыбнулся, на его лице появилось зловещее выражение.
— На этот раз вы не избавитесь от меня так легко, доктор, — резко бросил граф, провожая Джейн вперед.
Комната казалась темной и мрачной, даже стерильной — так подумалось Джейн, когда она увидела белые стены и скромные, без узоров, занавески. У кровати больной тускло горела масляная лампа. Балдахин был откинут, и взору медсестры предстала большая кровать с резной спинкой. В самом ее центре лежала молодая леди, чья красота поражала воображение даже сейчас, в период серьезной болезни.
Девушка была белокурой, ее длинные вьющиеся волосы разметались по подушке. Кожа юной леди горела огнем, ее дыхание было прерывистым, учащенным. Джейн сделала шаг по направлению к постели больной, но Мэтью выскочил из–за ее спины и бросился к сестре.