Выбрать главу

— Пан Гродзянский младший, — хозяйка отвлекла меня от почесывания носа. — Сходи.

Умойся.

Приготовься к вылету.

— Мы втроем полетим?

— Втроем? — Хозяйка взглянула на Гретхен.

С вопросом взглянула.

— Почему бы и нет? — Гретхен наматывала локон на пальчик. — Я бы прошвырнулась по бутикам.

На деньги, которые выиграет мой муж.

— Заманчиво! — хозяйка согласилась.

Я умылся.

Помылся.

Подмылся.

КОГДА ЛЕТИШЬ НЕИЗВЕСТНО КУДА, ОБЯЗАТЕЛЬНО ПОДМОЙСЯ.

Хозяйка принесла мне женское платье.

Розовое.

С рюшечками.

— Ты шутишь? — Я вознегодовал. — Я — мужчина.

Ты же предлагаешь мне платье.

— Если бы я шутила, — хозяйка сузила глаза, — то я бы рассказала анекдот.

Смешной анекдот.

Но я не шучу.

Ты — карточный шулер.

Твоя задача — выиграть.

В КАРТАХ НЕ ВАЖЕН ПРОЦЕСС, А ВАЖЕН РЕЗУЛЬТАТ.

Во-первых, вечеринка, на которую мы летим — особенная.

Там собираются мажоры.

Бездельники богемы.

И розовое платье на тебе…

Платье с рюшечками…

Будет уместно.

Очень.

Они бы удивились, если бы ты пришел в нормальной одежде.

Во-вторых, ты сядешь за карточный стол.

Платье будет отвлекать других от твоей игры.

— Я в этом платье выгляжу дураком.

— Отлично! — хозяйка всплеснула руками. — На то, что ты выглядишь глупо — весь расчет.

Твою игру никто серьезно воспринимать не будет.

До поры до времени.

Ты все время смейся.

Как дурочка.

Хохочи.

И говори, что новичкам везет.

— Ладно, — я пробурчал. — А вы в чем полетите?

В смокингах?

— Мы о себе позаботимся, — хозяйка наклонилась.

Я знал, чем это закончится.

Съежился.

И она засунула мне под платье кобру.

Королевскую кобру.

С капюшоном.

Кобра ужалила больно.

В мое мужское достоинство.

Я снова выл.

Но не долго.

— Тебе полезно, — хозяйка кивнула. — Яд королевской кобры лечит.

Излечивает от глупости.

К тому же — он очень дорогой.

Ты мне должен за него будешь.

— КОБРА УКУСИЛА МЕНЯ В ЧЛЕН, А Я ЗА ЭТО ДОЛЖЕН?

Вскоре мы подошли болоту.

— Мы на болоте полетим? — Я засмеялся.

— Пан Гродзянский младший, хочешь еще одну кобру под платье?

— А что я сказал дурного?

Я пошутил.

— Ты должен сосредоточиться на игре.

На предстоящей игре.

А полетим мы, — хозяйка пряничного домика свистнула, — на космолете.

Из болота поднялся космолет.

— Шикарная космояхта, — я открыл рот.

— Более, чем шикарная, — Гретхен кивнула.

Словно космояхта была ее. — Космояхта с сауной.

И с купальней.

— Гретхен!

Жена моя.

Так ты была уже на этой космояхте?

— Конечно.

Ты учишься играть в карты.

Я УЧУСЬ РАЗВЛЕКАТСЬЯ И ПОЛУЧАТЬ УДОВОЛЬСТВИЕ.

— А со мной?

В постели ты не получала удовольствие?

— Нуууу.

Пан Гродзянский младший.

Муж мой. — Гретхен вытянула губы дудочкой. — Как сказать…

С тобой в постели было…

Была…

Как бы работа.

Интересная работа.

Поучительная.

— Много нового я узнал о себе, — я вошел в космояхту.

Хозяйка запустила ее на автопилоте.

Значит, программу ввела давно.

Программу, куда мы летим.

— Мы — припудрить носики уйдем, — Гретхен и хозяйка пряничного домика взялись за руки.

Захихикали.

И покинули рубку управления.

Я было, кинулся за ними.

Подсмотреть.

Как они пудрят.

Пудрят носики.

Но меня схватил за ногу андроид.

— Господин.

Нельзя.

Вам не положено. — И держал.

Вскоре появились подружки.

— Ничо се! — Я присвистнул. — Вы принарядились.

Мое розовое платье по сравнению с вашими одеждами — как тулуп нищего. — Я облизывался.

Было — почему.

Гретхен закутана в подобие сетки.

Сетка украшена булавками с драгоценными камнями.

ВРОДЕ БЫ ОДЕТА, В ТО ЖЕ ВРЕМЯ ГОЛАЯ.

Через сетку проглядывали прелести.

Прелести моей жены.

Я подавился.

Подавился слюной.

Но хозяйка пряничного домика.

Она была еще экстравагантнее.

Узкая черная юбка.

Высокие кожаные сапоги.

Тоже черные.

Блестящие сапоги.

С серебряными шпорами.

Обтягивающий корсет.

Тоже черный.

И на шнуровке.

Груди свободно выглядывали.

— Я заинтригован, — я поклонился. — Моя жена Гретхен.

Хозяйка пряничного домика! — Снова поклон. — Теперь я могу умереть спокойно.

Я видел всё.

— УВИДИШЬ БОЛЬШЕ, ЧЕМ ВСЁ.

Хозяйка обещала.

— Теперь я горю.

Горю желанием.

— Мы видим.

Даже пышное платье не скрывает твое желание, пан Гродзянский младший.

— Платье не скрывает мое желание, потому что мое желание большое.