-Мне всегда нравилось наблюдать за звёздным небом, - не обращаясь ни к кому конкретному, поделилась Изольда. – В детстве я даже серьёзно думала начать изучать звёзды.
Женщина хмыкнула и, оторвавшись от выбранного места, подошла к Косу. Юноша старался смотреть на её лицо, а не на уши, но это было сложно. Он понимал, что выставляет себя в глупом свете и только показывает свою невоспитанность, но ничего не мог с этим поделать.
-Ты ведь новый сын Нелин? – спросила Изольда, присаживаясь на перила. –Сестра рассказывала о тебе.
-Я не её сын, - посчитал нужным сказать Кос.
Все дети мисс Нелин были ей, как родные. Ему приятно было думать, что женщина так же тепло относиться и к нему, но у Коса были родители. Не важно, живые или мёртвые, но они были и он не собирался искать им замену.
-Меня зовут Кос Фишер.
-Кос, - губы в тёмной помаде улыбнулись. –Мы не познакомились ранее. Меня зовут Изольда Мортеллес.
-Я знаю, видел, как вы прибыли сегодня в своём экипаже.
Изольда ухмыльнулась. Пальцы женщины нервно бегали по поверхности перил или по складкам её платья. Она была холодная и отчужденная снаружи, но наэлектризованная внутри.
-Не суди нас по тому, что ты увидел. Орм, как бы ни грустно это было признавать, на самом деле не жестокий и не злой человек. Просто между нами были некие …. недопонимания.
-Какие недопонимания стоят того, чтобы разорвать отношения с семьей на восемнадцать лет?
Этот вопрос сорвался с губ Коса, но юноша тут же пожалел об этом. Он за сегодняшний день достаточно уже сказал то, что не должен был говорить, и услышал то, что не предназначалось для его ушей. Однако, Изольда ещё ярче улыбнулась, будто бы ей нравилась такая бестактность молодого человека.
-Поверь, когда живёшь Ормом с самого своего рождения, то каждое недопонимание кажется концом всего.
Женщина театрально развела руками, но её улыбка уже погасла, возвращая миссис Мортеллес к каким-то своим внутренним воспоминаниям и переживаниям.
-Хочется закурить и выпить, - покачав головой, созналась Изольда. –Каждому ясно, что это вредно и плохо, но после такого изматывающего дня и не такое захочется.
Кос рассеяло кивнул, устремляя взгляд на сад. Балкон выходил на фасадную часть здания, впереди был виден небольшой парк и дорога, ведущая к особняку. Небольшие фонарики, разбросанные по парку и обочине дороги, выглядели в ночи волшебно, хотя тут было ни капли магии. В парке Кос заметил какое-то движение и, чуть-чуть приглядевшись, увидел тройку чёрных пегасов, которые были запряжены в карету Изольды Мортеллес. Тогда, при свете дня, Кос не успел рассмотреть получше этих прекрасных существ, но сейчас, в лунном свете, они смотрелись гораздо лучше. Их большие, тяжелые крылья тащились за хозяевами по земле. В остальном же, не считая крыльев, это были обычные, но очень красивые лошади. Спокойные, уверенные, они не спеша гуляли по парку, изредка останавливаясь, чтобы пожевать свежей травы.
-Они очень красивые, - прошептал Кос, не отрывая взгляд от лошадей.
Изольда бросила скучающий взгляд на своих лошадей. Кос понимал, что она видит их каждый день, она родилась в мире, где магия – часть жизни, и поэтому, скорее всего, она не видела в них ничего прекрасного и чарующего, но для Коса это было чудом.
-Красивые, - согласилась Изольда. – Эту тройку подарил мне муж. Он сделал это за два года до своей смерти.
-Мне жаль.
Кос не любил банальные слова соболезнований. Они не приносили никакого облегчения и только давили на человека, который понёс горькую утрату. Глядя на черный наряд Изольды, чувствуя атмосферу, витающую вокруг неё, Кос сделал вывод, что она всё ещё скорбит.
-Его смерть, - Изольда Мортеллес снова нервно усмехнулась, словно воспоминания о муже выводили ей из себя. – Была лучшим событием за все годы нашего брака.
Кос был потрясён. Сперва он даже подумал, что ему послушалось, но нет, миссис Мортеллес была вполне серьёзна и её неприязнь к мужу, к событиям, которые с ним были связаны, чувствовалась в каждом её слове. Он не стал спрашивать, почему так произошло, понимая, что лезть в чужую личную жизнь дело ещё более неблагодарное, чем безграничное любопытство.
Кос прислушался к звукам, исходящим из главного зала. Там по-прежнему играла музыка и продолжались танцы, слышался смех и разговоры людей, но они долетали до юноши, как сквозь тонны воды. Неожиданный стук каблуков прервал его размышления и юноша увидел, как на балкон выходит женщина в белом, которую Кос уже успел окрестить названием одноимённого романа Уилки Коллинза. Сестра мисс Нелин и Изольды, Лунита, сказать по правде, мало чем походила на Анну, тихую героиню известного детектива. Но глядя на неё, на её аристократические движения, элегантное белое платье и впитывая в себя ту атмосферу таинственности и загадки, которая окружала Луниты, Кос не мог придумать более чёткого описания этой женщины.