Выбрать главу

Эдна Уолтерс

Гримниры

Переведено специально для группы

«*°†Мир фэнтез膕°*"˜

http://vk.com/club43447162

Оригинальное название: Grimnirs

Автор: Эдна Уолтерс / Ednah Walters

Серия: Руны #3 / Runes #3

Перевод: BitterWaffle, ksyu_ta, pikapee, anna_golantseva

Редактор: Евгения Волкова, L0VEly_Girl

Словарь

Асы — группа скандинавских богов.

Асгард — место жительства Асов.

Один — отец и правитель всех богов и людей. Он один из Асов. Половина погибших солдат, воинов и спортсменов отправляется жить в его зал Вальхаллу.

Ваны — другая группа скандинавских богов.

Ванахейм — место жительства Ванов.

Фрейя — любящая поэзию богиня любви и плодородия. Она — Ван. Другая половина погибших воинов, солдат и спортсменов отправляется в ее зал в Фолькванге.

Фригг — супруга Одина, покровительница брака и материнства.

Норны — богини определяющие судьбы людей и богов.

Вёльва — могущественная провидица.

Вёлур — группа провидиц.

Бессмертные — люди, которые перестают стареть и самоисцеляются из-за магических рун, начертанных на коже.

Валькирии — бессмертные, которые подбирают павших воинов, солдат, бойцов и спортсменов и относят их в Вальхаллу и Фолькванг.

Бифрост — радужный мост, который соединяет Асгард и Землю.

Рагнарёк — конец мира, война между богами и злобными гигантами.

Артавус — магический нож или клинок для нанесения рун.

Артаво — ритуал артавуса.

Стилло — вид артавуса.

Гримниры — жнецы Хель.

Хель — владычица царства мертвых.

Хельхейм — царство богини Хель, куда попадали те, кто умер от болезней и старости и мертвые преступники.

Настраад — остров для преступников в Хельхейме.

ПРОЛОГ

Эрик

Я не смог двигаться, если даже попытался бы. Я объелся и очень устал. Быть почётным гостем — это ужасно выматывает. Прошла неделя с тех пор, как я прибыл в Асгард, и боги всё ещё праздновали. Я был польщён, но, пожалуй, пора прекращать, достаточно. Они использовали все предлоги, чтобы продолжать вечеринку.

День и ночь, молодые боги пили и соревновались во всех мыслимых играх. Когда не играли, Бессмертные развлекали нас танцами, обеспечивали бесконечным запасом продовольствия и несли напитки. Поскольку мы были в доме моего деда или в зале, как они это называли, старшие боги и их слуги смотрели игры, а затем возвращались в свои залы каждую ночь, только чтобы вернуться на следующий день. Их дети, похоже, не уставали или не имели обязанностей. Они каждый день пропадали, исчезали с разными женщинами, спали, вставали и возвращались.

Кто-то сильно ударил меня по спине.

— Эй, дядя Эрик.

— Хватит, называть меня дядя, что за хрень, — пробормотал я и посмотрел на Вигго, сына Форсети Бога справедливости. Он был моей тенью, как только я прибыл в Асгард. Его отец и я были сводными братьями, и он получал удовольствие, называя меня дядей, хотя мы были примерно одного возраста.

Вигго засмеялся, сел и снова ударил меня по плечу. Это задело. Он был на несколько дюймов ниже, чем я, но был сложен как бульдог.

— Я просил называть меня Эриком, — добавил я.

— Эй, я просто выказываю тебе такое же уважение, как и другим моим дядям.

Кроме того, что они были старше и могущественнее. Вигго не шлёпал их по спинам и не приводил женщин к ним.

— Да, я заметил.

Он усмехнулся и провёл пальцами по волосам, находившимся в таком беспорядке, как будто только что проснулся. Вероятно, так оно и было. Прошлой ночью он исчез с Бессмертным, представив меня своей подруге.

— Итак, ты окрутил Лэй или как? — спросил он.

— Не-а.

— Почему нет? Она думала, что ты… красивый. Чёрт, почти все женщины хотят кусочек тебя. Может быть, тебе нравятся парни, — он не удосужился понизить голос, и несколько молодых богов обернулись, чтобы посмотреть на нас.

Краска залила моё лицо.

— Мне нравятся женщины, чувак. Мои комнаты рядом с Альфадиром, — сказал я, используя привилегированное имя Одина в Асгарде. Это означало «всему отец», поскольку он был самым старым и предводителем богов. — Мне не нравится целоваться с девушкой, живя так близко с ним.