— Да потому, что ты отказываешься от приятных вещей, чтобы показать мне пример.
— Не в этот раз. Грэг виноват.
— Да?
— Да, напомнил мне об одной девушке.
— И что тебе помешало? Я так понял, слова о том, что одна женщина, лучшее…
— Да, Лиам, слова мои, — перебил Финли. — Да вот только ложь это. Такая же, как и выпивка. Вернет бутылка Волчонка?
— Финли! — Лиам нахмурился.
— Ответь.
— Нет.
— Вот! Ни одна шлюха не заменит женщину, которую по-настоящему любил.
— Почему же ты так говорил?
— Потому что был молод.
— И глуп?
— Нет, глупцом не был, но другие женщины помогали забыться, а потом вошло в привычку. И какое-то время даже действовало, до тех пор, пока не встретил очередную любовь.
— Об этой очередной ты тоже скучал?
— Были женщины, в которых я влюблялся. Каждая оставила мне рану на сердце, но со временем я понял, что презирал себя за то, что менял любовниц как перчатки. Поэтому…
— Продолжай.
— Да у меня пеленки перед глазами стоят, когда я об этом говорю. Я помню, как ты писался в постели! — Финли сказал так громко, что Лиам завертел головой, убедиться — никто не слышит, а когда увидел, что прохожие смотрят, залился густой краской. — И вот теперь я объясняю то, чего сам толком не понимаю. — До Лиама наконец дошло, что прохожие не понимают бримийскую речь, он расслабился. — Да я со стыда сгораю! — продолжил Финли.
— Ну, знаешь, воспоминание о том, что я писался в постель, совсем не стыдное!
Финли остановился, развернулся к Лиаму и… засмеялся. Мгновение спустя к нему присоединился и Лиам.
— Я перестал влюбляться. Едва понравилась девушка, старался выкорчевать образ из сердца. А это не так просто… Хуже всего, что совсем без женщин нельзя. Я же не монах.
— Поэтому мы жили в глуши?
— Нет, мы жили в глуши потому, что там легче было тебя воспитывать. Легче и безопасней.
— Почему ты не отправил меня в приют?
— Сначала ты был слишком маленьким и слабым. Страшно подумать, я все время боялся, что ты умрешь. А потом так привык бояться, что не смог. Думал, вот через год он окрепнет. А потом ты начал взрослеть. Казалось, отсылая в приют, я тебя предаю. Вот ведь как вышло… Лучше бы отправил.
— Это не спасло бы Волчонка, — сказал Дуги.
— Тьфу ты! Зачем же так пугать? — вздрогнул Финли.
— Тише, меня прохожие не слышат, а вот тебя… Без Лиама он долго не протянул бы, как и Лиам без него. Затюкали бы — уж больно мелким был, а Лиам без его доброго сердца стал бы еще тем мерзавцем.
— Это спасло бы Зверя, — возразил Финли.
— И погубило бы две светлые души, хотя, не будь Лиама в академии, бесы прорвали бы нашу оборону, выпили нашу магию, и вам со Зверем пришлось бы вступить в неравный бой.
— Возможно, и не нам.
— Возможно, — согласился Дуги. — Возможно, это был бы Грэг.
— Спрячься где-то, Дуги, мы пришли.
— «Бас-фонд», — прочитал Лиам корявую надпись на дощатом круге. — Что это значит?
— Дно.
Глава 86
Грэг появился утром, когда Лиам с Финли поглощали на завтрак нехитрую, но довольно вкусную бобовую массу. Он был не один. Увидев спутника — тощего и щуплого человека, Финли невольно потянулся за револьвером.
— Остынь. — Схватив стул, Грэг уселся перед Лиамом. — Твой? — спросил он Финли.
— Мой, — ответил Финли, сжав рукоять.
— Пахнет жареным, ребята, — сказал Лиам. — С кухни, наверное.
— Шутник, — сказал тощий и посмотрел на Лиама большими карими глазами, которые из-за мешков под ними казались страшными.
— Ты кто? — спросил Лиам.
— Джереми, — представил Грэг. — Мы его называем Спятивший монах.
— Почему?
— Я убил троих братьев.
— Родных братьев?
— Месячных братьев.
— За что?
— Они убили мою маму. В нее вселился демон, я не выдержал и сломался.
— Ты тоже из них?
— Да… Нет… Был.
— Он вырезал целую армию революционеров, когда те атаковали монастырь, — сказал Финли.
— Там было спокойно. Я молился. А они вспороли живот настоятелю.
— Он выпотрошил их в отместку.
— И тем не менее, Джереми лучший охотник на демонов, которого мы встречали, — сказал Грэг.
— Он хорош, но может использовать тебя в качестве наживки.
— Это было давно, Финли.
— Ты оглушил меня, отобрал оружие, даже чертов скиннер, и бросил посреди окровавленной площади.
— Ты же выжил, — пожал плечами Спятивший монах.
— Зачем он здесь?
— Энтони объявился. Нет, ты с нами не идешь.
— Это еще почему?
— Завтра встречаешься с Анастасией.