Выбрать главу

Тогда как все процветали — находили друзей, каждое мгновение было наполнено смехом и приключениями, — Грисволд оставался в полном одиночестве. До определенного времени…

Туманным пасмурным утром во вторник Джейк направлялся на свою лекцию по философии. Осенние листья, одетые в багрянец и золото, опадали с деревьев и кружились по дорожкам Ипсвичского университета, а небо заслоняло черное покрывало из туч, создававших ощущение ночи. Он брел по двору с рюкзаком за плечом, глубоко засунув руки в карманы черной толстовки, когда наткнулся на необычную сцену, которая привлекла его внимание: девушка сидела на корточках на траве, ее сумка с книгами была опрокинута, а ее содержимое рассыпано вокруг нее. Его первым побуждением было продолжать идти, но что-то в ее расстроенном состоянии заставило остановиться.

У девушки были вьющиеся лазурные волосы с несколькими белыми прядями, которые в приглушенном фонарном свете блестели, как морская волна, а лоб был наморщен от разочарования. Джейк видел, что она отчаянно пытается собрать свои вещи — разбросанные книжки, ручки и необычный старомодный компас, который откатился дальше всех в его сторону.

Джейк недовольно вздохнул и подошел к ней.

– Нужна помощь? – спросил он низким и хрипловатым голосом, в котором идеально сочетались уверенность и трепет.

Ее голубые глаза, широко раскрытые от удивления, встретились с его взглядом.

– Ой! О, да, это было бы здорово, – ответила она с улыбкой, и выражение ее лица на мгновение прояснилось, хотя беспокойство вскоре вернулось, когда она принялась собирать свои вещи. – Я не думала, что доберусь до общежития одна со всем этим.

Джейк опустился на колени, чтобы помочь ей, и первым делом потянулся за компасом. Он оказался тяжелее, чем он ожидал, и имел замысловатый дизайн, с выгравированными на медной поверхности знаками.

– Вот это интересно, – заметил он, передавая ей.

– Спасибо, – сказала она, убирая выбившуюся белую прядь за ухо. – Я купила это на блошином рынке. Предполагается, что оно заколдовано или что-то в этом роде. – Она слегка усмехнулась.

– Мне бы не помешал волшебный компас, – ответил он с намеком на улыбку, тронувшую уголок его рта.

– Лайла Блейк, – представилась незнакомка, протягивая руку.

– Джейк Грисволд, – ответил он, на мгновение задержавшись, чтобы полюбоваться красочной подборкой ее книг, лежащих на траве. Внимание привлекли названия на обложках: "Фольклор Британии", “Колдовство средневековья”, “Народные сказки древнего мира”, "Духи и легенды Ипсвича: исследование сверхъестественного" и впечатляющий том, посвященный талисманам и мифологическим существам.

– Собираешься вызывать духов? – нарочито подколол ее Джейк, задумавшись, не была ли она кем-то вроде переодетой ведьмы.

Лайла слабо рассмеялась.

– Я просто очень люблю мифологию и фольклор. Тебе не кажется, что все это так увлекательно? Рассказы, старинные легенды, предания...

Грисволд тут же отмел версию о том, что она ведьма, поскольку ведьмы стараются не выпячивать предметы, которые могут вызывать подозрения. Оставалось только два варианта: либо она обычная современная девушка, которой нравится вся эта колдовская эстетика, либо же она самая неуклюжая ведьма в мире. Джейк сошелся на первом варианте. Хотя…

С блеском в глазах Лайла рассказала о своем амбициозном исследовательском проекте, посвященном мифу и фольклору в современной массовой культуре, когда они вместе шли в общежитие. Джейка немного впечатлил энтузиазм Лайлы. В отличие от обычных и нудных лекций, которые он часто выслушивал от преподавателей в стенах колледжа, это было по-настоящему интересно.

– Мифы раскрывают вечные истины о человечестве и страхах, – поделился он.

– В самом деле? Я имею в виду, что мне кажется, это всего лишь истории. Как они раскрывают правду? – спросила Лайла, бросая на парня недоуменный взгляд.

Лайла и Джейк поднимались по каменным ступеням вытянутого высокого старинного здания.

– Ну, например, истории о злых духах, – начал Грисволд, понимая, что грань между реальностью и фольклором опасно тонка. — Они часто отражают социальные страхи, и во многих культурах злые духи в той или иной форме объясняют необъяснимое – потерю, болезнь или трагедию.

Когда они пришли в ее комнату и сложили стопки книг на стол, восхищение Лайлы возросло.

– Ты так много знаешь об этом и так интересно рассказываешь, – призналась девушка. – Может, поделишься своими познаниями? Мне бы очень хотелось услышать!