Затем повернулся и пошел прочь. Двое его друзей направились следом.
Примечания автора:
*Tinder — бесплатное приложение для знакомств. Работает через простой интерфейс свайпов: свайп вправо, чтобы лайкнуть кого-то, свайп влево, чтобы пропустить. Когда два человека взаимно лайкают друг друга, появляется «мэтч», и они могут начать общаться.
*Snapchat — мобильное приложение обмена сообщениями с прикреплёнными фото и видео. Одна из основных концепций приложения в том, что переданные изображения и сообщения доступны получателю только на протяжении некоторого короткого времени, прежде чем станут совершенно недоступными.
*Американский психопат — книга автора Брет Истон Эллис. Сюжет: Патрик Бэйтмен — красивый, хорошо образованный, интеллигентный молодой человек. Днём он работает на Уолл-стрит, но это служит лишь довеском к его истинному призванию. То, чем он занимается вечерами и по ночам, не может присниться обывателю и в самом страшном сне. Ему двадцать шесть лет, и он живёт своей собственной Американской Мечтой.
*Кегератор — это специализированное холодильное оборудование, предназначенное для хранения и подачи разливных напитков. Выглядит как холодильник для пивных бочек, оснащённый дополнительным оборудованием для розлива. Термин «кегератор» происходит от словосочетания «бочонок» и «холодильник» на английском.
*Фея с голубыми волосами — это персонаж из повести итальянского писателя Карло Коллоди «Приключения Пиноккио». Изначально она — мёртвая девочка, вместе со всей семьёй, возможно умершая от чумы или другой страшной напасти. Призрак её давно уже ждёт упокоения в заброшенном лесном домике. Цвет волос и цвет кожи феи символизирует её принадлежность к миру мёртвых.
Глава 3: часть 2
Лайла с облегчением вздохнула, когда эти мерзавцы исчезли в толпе. Она потерла больное место, где подонок оставил след. Наверняка будет синяк, подумала она.
Понимая, что драка отменяется, зрители не без разочарования сразу разбрелись по своим делам.
Чарли повернулся к Джейку.
– Грубая компания, – шутливо бросил он.
– Спасибо, что вмешались, – поблагодарила Лайла.
– Пустяки, – он пожал плечами. – Твой друг не был похож на человека, которому нужна помощь.
– Всё могло закончиться не так мирно, – отозвался Джейк.
– О, знаю, тебе пришлось бы сразиться с ними, как настоящий гладиатор, – сказал Чарли со смешком, и в его глазах мелькнул веселый огонек. – Не то чтобы Чед этого не заслуживал, но, уверен, ты знаешь, как это бывает.
Джейк не смог удержаться от ответной ухмылки:
– Это верно.
Взор Чарли снова стал пристальным:
– Джейк, да? А ты Лайла? — он перевел на нее взгляд.
— Да, — радостно кивнула она с вернувшейся беззаботностью.
Чарли помолчал, изучая ее на мгновение.
– Ты слишком хороша для того ублюдка, – подмигнул он ей, заставив ее зардеться. — Рад был познакомиться с вами. Наслаждайтесь вечеринкой. Если что, я где-то рядом. – с этими словами он неторопливо удалился, оставив Джейка и Лайлу в мерцании огней и грохочущей музыке.
Грисволд взглядом проследил, как Чарли незаметно подошел к Карли Фишер, сероглазой блондинке с накрашенным алым ртом, мило беседовавшей в компании других девушек, таких же чертовски привлекательных, как и она сама, и жадно прижался губами к ее бледной шее. Карли похоже была не против такого наглого вторжения в ее личное пространство. Она с улыбкой обернулась, узнав его, и прильнула к его губам в горячем, крепком, долгом поцелуе. Карли Фишер входила в тройку правящих королев Ипсвичского колледжа, чьи богатые семьи держали большую часть города в своих руках. Это она пригласила Лайлу за их элитный обеденный столик в кафетерии.
Странный парень, подумал Грисволд про Чарли, всё еще наблюдая за ними.
Он заметил, что Лайла перевела взгляд на него и склонила голову набок.
– Ты ведешь себя как мой телохранитель. – она игриво коснулась его плеча своим. – Защищаешь меня от моих глупых движений на танцполе?
Джейк усмехнулся.
– Конечно. Счет за услуги пришлю тебе по факсу, – он притворился, что поправляет воображаемый галстук, пытаясь поднять ей настроение.
Лайла рассмеялась, схватила его за руку и потащила на импровизированный танцпол.
– Давай, телохранитель. Меньше пялиться, больше танцевать. Дай волю чувствам хоть раз в жизни.
Прежде чем Грисволд успел проронить слово, свет мигнул, затем еще раз.
И тут это случилось.
Огни замигали, создавая быстрый эффект стробоскопа, который, казалось, цеплялся за его зрение. В толпе раздался общий вздох, а затем наступила темнота. Полная, абсолютная темнота поглотила комнату целиком. Музыка резко оборвалась.