Выбрать главу

-      Там, където е спрял да лагерува - предположи Реми. - Това е най-южното място, до което е стигнал. Можел е спокой­но да зарови каквото иска. И ако ще снабдява с негова помощ армията си, най-лесно би било да го стори край пътя за Рим.

-      Значи сме съгласни. Там, където Минчио среща По?

-      Така мисля. Там, където се е обърнал към дома, е място­то, където е бил изгубен светът.

-      Да започнем от западната страна на Минчио. Ако го гле­даме от страната на Гарда, е по-равнинната страна, така че ще ни е най-удобно да започнем оттам.

-      Добре - съгласи се Сам. - Да се регистрираме в хотела. Пътьом ще кажем на Селма от какво оборудване имаме нужда

По пътя към колата Реми се обади на Селма и я пусна из високоговорител.

-      Здрасти, Реми!

-      Здрасти. Селма! В Пешиера дел Гарда сме и мислим, че знаем откъде да започнем. Само че ще ни трябва ръчен магнитометър и добър метален детектор.

- Чакат ви в хотела. Поръчах по две бройки.

-      Много благодарим, Селма! - Реми не беше изненадана.

-      Когато видях снимките на металните плочи, разбрах, ще ви трябват детектори. Звъннете ми, ако има друго.

- Разбира се - отвърна Реми. - Албрехт пристигна ли вече?

- Още ме. Самолетът каца след два часа, Пийт и Уенди ще го вземат. Подготвили сме стаята му, както и предостатъчно място за работа и компютърно оборудване.

- Благодаря, Селма! - каза Сам. - Ние започваме работа този следобед.

Реми добави:

-      Ще ти се обадим, ако изникне нещо. Бако направил ли е вече ход?

- Засега сте в безопасност. Тибор каза, че Бако и хората му са още в Сегед. Ако изобщо са разбрали посланието, не са се разбързали към Италия.

-      Това е най-добрата новина засега - усмихна се Реми.

-      Радвам се, че ви я съобщих. Ще ви уведомя, ако нещо се промени - каза Селма и затвори.

Хотелът им беше варосана сграда на самия бряг, обградена or яркочервени плажни чадъри, с които изглеждаше като на няколко километра от Адриатическо море. Щом се регистри­раха и разгледаха екипировката си, Реми и Сам отидоха на рецепцията, където седеше петдесетинагодишна жена с вта­лена сива униформа и хотелското лого на левия ревер.

-      С какво мога да ви помогна? - леко матираните ѝ очила проблеснаха.

-      Доколкото разбрахме, този район е пълен с велосипедни алеи - започна Сам. Има ли някоя по цялата дължина на Минчио?

-      О, да. Започва на пристана и продължава през цяла Мантуа и оттатък. Много пъти съм минавала оттам. Около четиридесет километра е.

-      Казахте и „оттатък“. Докъде продължава това оттатък?

-      Има естествена спирка при Мантуа, където реката се разлива в три езера. Но бихте могли да продължите още два­найсет километра, където Минчио сс влива в По. - Тя пода­де на Сам една карта. - Велосипедният маршрут е отбелязан тук.

- Благодаря ви - отвърна Сам. Поклони се леко. - Millе grazie!61

Жената се засмя.

-      Добър италианец става от вас. Когато поопознаете мяс­тото, може да не искате да се приберете.

- Ще се опитам да съм добър гост - отвърна той, а после каза на жена си: - Да си намерим велосипеди.

Тръгнаха по протежението на един стар речен канал, след­вайки картата, и стигнаха до магазин за велосипеди. Отначало им се стори, че всичко вътре е като за професионални колоезда­чи. Но когато собственикът видя, че Реми подминава велосипед за три хиляди евро и пита за нещо по-удобно за туристически преходи, им показа няколко здрави, практични планински бега­чи с дебели, възлести гуми и добре подплатени седалки.

Купиха си два велосипеда, след като продавачът ги посъ­ветва кои точно да вземат, заедно с две раници, както и два чифта слънчеви очила. Сам купи и фарове, рефлектори и още няколко допълнения за велосипеди, както и набор инструмен­ти, в случай, че нещо се повреди.

С новите си велосипеди двамата стигнаха до хотела и ги вкараха в асансьора, след което се качиха на етажа си. В ста­ята Сам прикачи магнитомерите към велосипедите така, че никой не би предположил, че не са част от тях. Приличаха на подсилени дръжки, а сензорите стигаха само на няколко сантиметра пред същинските дръжки.

Сам извади двата детектора за метал от кутиите им, но ги прибра разглобени в раниците. Телефонът му иззвъня. Вклю­чи го на високоговорител.

- Да?

-      Сам? Аз съм, Албрехт.

-      В Калифорния ли си?

-      Да. В дома ви съм, със Селма. Известно време проучвах сателитните снимки и координатите от въздуха на мястото, където ще търсите. Проверих наново и някои от писмените източници.

- Какво можеш да ни кажеш?

- Версиите на историята са няколко, но не знаем много. Според една от тях Атила опустошил Северна Италия и се спуснал от запад. От изток не е имало пътища чак до 30-те години на двайсети век, така че е нямало как да мине оттам.