Выбрать главу

Анастасия набрала полные легкие воздуха, шагнула вперед и приготовилась говорить, но прежде чем она сказала хоть слово, вперед шагнул и Годдард.

— Ваше высочайшее превосходительство, если позволите…

— Ждите своей очереди, Годдард, — оборвала его Кало. — Или, может быть, вы настолько хороши, что сможете выступить за обе стороны?

Ее замечание вызвало смешки у некоторых Истребителей.

Годдард отвесил маленький извиняющийся поклон.

— Прошу Совет извинить мою несдержанность. Трибуна ваша, серп Анастасия. Будьте любезны, начинайте представление.

Наперекор себе самой, Анастасия обнаружила, что вмешательство Годдарда несколько сбило ее настрой, как бывает при фальстарте. В чем, конечно, и заключалось его намерение.

— Ваши высокопревосходительства, — начала она. — В Год Антилопы первые члены этого Совета постановили, что серпов следует тренировать как душой, так и телом в течение одного года ученичества.

Говоря, Анастасия поворачивалась вокруг себя, стараясь посмотреть в глаза каждому Великому Истребителю. При аудиенциях в Совете одним из самых неприятных обстоятельств (скорее всего, созданном намеренно) было то, что ты никогда толком не знал, к кому обращаться и как долго, потому что ты неизбежно будешь повернут к кому-нибудь спиной.

— Как душой, так и телом, — повторила Анастасия. — Я хотела бы попросить Гласа Закона прочитать Уложение об ученичестве вслух. Оно начинается на странице 397 в кодексе Ордена «Прецеденты и традиции».

Глас Закона выполнил просьбу и зачитал девять страниц Уложения.

— Для организации лишь с десятью законами, — заметил Амундсен, — у нас просто невероятное количество правил.

Когда Глас закончил читать, Анастасия продолжила:

— Все эти правила до мельчайших подробностей устанавливают, как именно надо создавать серпа, — потому что серпами не рождаются, серпами становятся. Их выковывают в горниле, сквозь которое проходим мы все, потому что всем известно, насколько важно для серпа быть готовым к своему бремени как душой, так и телом.

Она сделала паузу и заметила устремленный на нее взгляд серпа Рэнд. Та улыбалась. Это была улыбка, после которой на тебя кидаются и выцарапывают глаза. На этот раз Анастасия не позволила опять выбить себя из колеи.

— О процессе становления серпа написано так много, потому что за годы своего функционирования Всемирный Совет столкнулся с массой непредвиденных ситуаций, отчего ему пришлось сформулировать много добавлений и разъяснений к правилам. — Анастасия принялась перечислять некоторые из упомянутых ситуаций: — Подмастерье попытался совершить самопрополку сразу после посвящения, но до получения кольца. Серп клонировал себя самого в попытке передать свое кольцо клону перед тем, как произвести самопрополку. Женщина заместила собственный разум ментальным конструктом серпа Сакагавеи и потребовала дать ей право на прополки. Во всех этих случаях Всемирный Совет принял решение не в пользу упомянутых личностей.

Теперь Анастасия впервые за все время взглянула на серпа Годдарда, принудив себя смотреть прямо в его льдистые глаза.

— Событие, разрушившее тело серпа Годдарда ужасно, но эдикты Совета не должны нарушаться никем, в том числе и Годдардом. Дело в том, что, подобно той заблуждающейся женщине с разумом серпа Сакагавеи, его новое тело не проходило сурового ученичества. Это уже было бы достаточно плохо, если бы он был простым серпом, но он не простой серп — он кандидат в Верховные Клинки в одном из самых значительных регионов. Да, нам известно, кто он такой от горла вверх, но это лишь малая часть человеческого существа. Я прошу вас прислушаться к его голосу, когда он начнет приводить свои аргументы, и подумать вот о чем: мы не имеем понятия, чей голос звучит, а это значит — мы не знаем, кто он такой. Все, в чем мы можем быть уверены, — это что 93 процента этого человека не являются серпом Годдардом. Основываясь на этом аргументе, Совет может вынести только одно заключение.

Она слегка наклонила голову, давая знак, что закончила, и отступила назад, к серпу Кюри.

В последовавшей тишине раздались медленные одинокие хлопки. Аплодировал Годдард.

— Мастерски! — сказал он, выступая вперед и становясь в центр. — Вы почти заставили меня в это поверить, Анастасия. — Затем он повернулся к Великим Истребителям, обращаясь преимущественно к Маккиллоп и Нзинге — единственным двум, кто не принял сторону ни нового порядка, ни старой гвардии: — Это был убедительный аргумент. Исключая тот факт, что это вовсе не аргумент. Это дым и зеркала. Отвлечение внимания. Взяли мелочь и раздули ее свыше всякой меры, ради достижения собственных эгоистичных и амбициозных целей.