Выбрать главу

– Знаешь, когда ты в этом платье, мне даже все равно, что ты говоришь, – он наклонился к ней и фривольно прошептал ей на ухо: – У тебя безумно соблазнительные плечики, так и хочется укусить.

Пока ошалевшая от такой наглости Ариана придумывала, что ему ответить, Джереми успел раствориться в толпе.

Следовало признать, бал был организован прекрасно. И гости – все, как один, красивые, роскошные, будто сошедшие с обложки журнала – получали огромное удовольствие от мероприятия. Казалось, что все друг с другом знакомы и безумно рады встрече друг с другом. Атмосфера царила праздничная, легкая и веселая. И только Ариана явно выбивалась из этого праздника жизни. Что ж, пора было выбрать стенку, которую она будет подпирать на этот раз.

Но не успела она дойти до прекрасного уголка возле рождественской елки, музыка умолкла и на сцену поднялась дама с фиолетовыми волосами в экстравагантном наряде, похожем на треугольник.

– Добрый вечер, очаровательные гости! – ее усиленный магией голос был хорошо слышен даже в самых далеких уголках зала. – Я рада приветствовать вас на нашем ежегодном Рождественском балу! Этот год, к сожалению, принес нам немало бед, однако давайте сегодня забудем обо всех невзгодах и отдадимся праздничному веселью, которое мы несомненно заслужили. И, прежде всего, давайте поприветствуем хозяина сегодняшнего бала, мистера Артура Голда, который вручит памятные награды тем великим магам, которые в этом году добились невероятных высот в своей работе, принеся огромную пользу всему Андему.

Зал разразился аплодисментами, в то время как Голд поднимался на сцену.

– Добрый вечер! – сказал он. – Не буду отнимать у вас драгоценное время длинными и бесполезными речами и сразу перейду к делу. Итак, мистеру Хэмфри Честерфилду присуждается премия за выдающиеся достижения в магической медицине!

Под шумные овации высокий мужчина в лиловом смокинге протиснулся к сцене, где мистер Голд вручил ему сертификат в золотой рамке.

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍

– Мисс Элизабет Хэндриксон, нагрудный знак за особые заслуги в магическом спорте!

Один за другим нарядные мужчины и женщины поднимались на сцену, чтобы получить свои награды и кусочек славы. Ариане не был знаком ни один из них, так что вскоре ей наскучило наблюдать за награждением, и она направилась к столику с напитками.

Выбрав себе пузырящийся коктейль фиолетового цвета, она обернулась, чтобы все-таки занять свое местечко возле елки – и вдруг увидела Лэнди. Он стоял неподалеку от входа и пристально наблюдал за ней с выражением крайней брезгливости на лице. В шикарном черном смокинге, с аккуратно уложенными волосами он был невероятно красив. Сердце Арианы екнуло. Она и не думала, что встретит его здесь. Хотя стоило догадаться, что он обязательно будет приглашен на бал.

Ариана демонстративно отвернулась и пошла в противоположную сторону, пытаясь успокоить дыхание. Ничего страшного, зал огромный, вероятность того, что они окажутся рядом, ничтожно мала. Его наверняка сейчас обступят все эти красивые одинокие дамочки и до конца вечера будут передавать из рук в руки, как почетный трофей. И Ариане не будет до этого никакого дела.

Тем временем церемония награждения закончилась, зазвучала музыка и нарядная толпа вновь пришла в движение. Гул возобновился. Ариана наконец добралась до укромного уголка.

– Пошли, я отведу тебя к мистеру Голду, – тут же схватила ее за руку появившаяся словно из ниоткуда Лайла.

Возле Голда уже стояла очередь из желающих поздравить хозяина бала, он всем добродушно улыбался и скромно кивал. Наконец толпа расступилась, и Ариана с Лайлой завладели его вниманием.

– Мистер Голд, – тепло улыбнулась ему Лайла. – Великолепный вечер! Не представляю, каких усилий стоило вам организовать все это!

– Мисс Хант, рад, что вам удалось прийти, – он благодарно коротко сжал ее руку.

– Это моя подруга, Ариана Риверс, надеюсь, вы помните ее.

– Разумеется, добрый вечер, мисс Риверс. Надеюсь, вам нравится вечер.

– Несомненно. Но я хотела поговорить с вами, – сразу перешла она к делу.

Голд понимающе кивнул и посерьезнел: