Выбрать главу

Я уставилась на Сэмми, которая тоже посмотрела на меня непонимающим взглядом, полным вопросов. Она совершенно не понимала, о чем говорил ее отец.

— Вы жили с гиппогрифами? — спросила Сэмми.

— Всего один год, милая, — сказала Изабель таким тоном, словно в этом не было ничего особенного. — Это было ещё до того, как вы с Блейком вылупились.

Сэр Роберт все ещё разговаривал с Мастером Лонгвеем приглушённым голосом, когда открылась входная дверь, и вошёл Блейк вместе с Вайден. Я зло посмотрела на него, но, казалось, что его это совсем не волнует. Он просто выводил меня из себя.

— Ирэн, — Мастер Лонгвей подошёл к ней и взял ее руки в свои. — Я так рад, что ты пришла.

— Я всегда рада помочь, если смогу.

Изабель и Люсилль следующими поприветствовали каргу. Она не была настоящей каргой, она была полной противоположностью с черными, как ночь, волосами до середины спины и прекрасными голубыми глазами. Ей было более трехсот лет, но она выглядела, как двадцатилетняя. Карга было всего лишь прозвище, которым Сэмми, Бекки и я называли ее в Драконии. Она поприветствовала всех кивком, и ее взгляд остановился на пере, все еще зажатом в руке сэра Роберта.

— Можно, — спросила она, протянув руку.

Сэр Роберт на секунду задумался над её просьбой.

— Папа, она единственная, кто может сказать нам, что произошло, — сразу же сказал Блейк.

Сэр Роберт с опаской передал ей перо, не переставая смотреть на нее.

Хотела бы я знать, что это только что было между ними.

Вайден проигнорировала враждебное настроение сэра Роберта и проследовала за Люсилль к одному из отдельно стоящих диванов. Мы все ждали, когда ее глаза засветятся белым, а волосы начнут развеваться во всех направлениях.

Стояла мертвая тишина, пока Блейк уставился на нее.

Внезапно ее глаза распахнулись и стали полностью белыми. Я отвела взгляд, потому что в голове возникло воспоминание о том случае, когда видела это в последний раз.

Я ждала, что раздастся ее голос десяти говорящих одновременно людей, но ничего не последовало. Я обернулась к ней, все еще сидящей на диване, и увидела, что белый исчез, снова став голубым.

Выйдя из транса, она неудержимо закашлялась.

Люсилль вскочила и убежала на кухни, вернувшись со стаканом воды.

Вайден опустошила его так, словно не пила последние несколько дней. Она взяла себя в руки, но глаза все еще были огромными, и в них отражался ужас.

— Что такое, Ирэн? — спросил сэр Роберт.

Она не ответила.

— Ирэн!

Она посмотрела на него, словно только что услышала.

— Что ты видела?

— Ничего, — она посмотрела в пустоту. — Я потеряла видение.

Мы все ахнули.

— Что это значит? — тихо спросила я Сэмми.

Она покачала головой.

— У нее никогда не пропадали видения прежде.

— Горан в Пейе? — со злостью спросил сэр Роберт. — Ирэн! — крикнул он, когда она не ответила на его вопрос.

Она покачала головой.

— Он ещё в Итане? — потребовал ответа сэр Роберт.

— Я не знаю, я не знаю, я не знаю, — закричала она в ответ, в ее глазах заблестели слезы.

— Что значит, ты не знаешь?

— Роберт, — мягко обратилась к мужу Изабель.

— Она единственная, кто может сказать нам, что происходит.

— У меня никогда раньше не пропадали видения. Я почувствовала, что оно вот-вот появится, а затем… ничего. Оно было заблокировано очень мощной магией. Я лишь однажды чувствовала такой блок.

— Ты говоришь, что кто-то намеренно делает это? — спросил Мастер Лонгвей.

Она снова взглянула на сэра Роберта.

— Нет, Ирэн, — прошептал сэр Роберт. Его лицо стало печальным.

— О чем они говорят?

— Я не знаю, — прошептала Сэмми, — но по выражению лица папы я могу предположить, что это может быть только один человек.

— Кто?

— Папин Драконианец.

— Король Альберт? Но он мертв, — прошептала я.

— Именно это я имею в виду. Вайден и их будущего не могла увидеть. Как только он заявил права на моего отца, то же случилось и с папой. Больше не было предсказаний, связанных с моим отцом.

— Я не могу объяснить это никак иначе, Роберт. Это было то же самое чувство. Я что-то ощутила, затем ничего. Единственное предсказание, связанное с ними, которое я когда-либо получала, было очень расплывчатым, и я ходила с головной болью всю неделю. Я что-то почувствовала, просто этого не увидела.

— Я думала, что она сама не знала, когда предскажет что-нибудь, — прошептала я. Это становилось очень странным.

— Нет, но с королем все было иначе. Это было более-менее похоже на то, как когда она прикасается к чему-то и видит прошлое. Ее дар должен был позволить ей увидеть, что произошло до минуты, когда Блейк поймал перо.

Я лишь уставилась на Сэмми.

— Как мы и говорили, она необыкновенная, но крайне самовлюбленная, — прошептала на этот раз Бекки.

Старшие все еще спорили, а Ирэн поднялась и выскользнула из дома, не попрощавшись. Должна признать, я никогда не видела ее настолько потрясенной раньше. Блейк ушел вслед за ней.

Глава 4

Мы покинули дом Бекки около полуночи. Люсилль предложила Лифам остаться на ночь, но, полагаю, сэр Роберт был слишком гордым, чтобы согласиться.

Я написала сообщение Люциану, зная, что он получит его утром, но необходимость поделиться событиями вечера и маленьким происшествием с Огненным порошком стала моим приоритетом номер один. Было интересно, что он скажет, когда я расскажу, что буду в состоянии противоCтоять огню и призывать его. Это было так охренительно.

Я пошла в ванную, как только мы вернулись домой, и села на краю ванны. Я начала наговаривать в кэмми, который превратит это в сообщение, и Люциан сможет прочитать текст утром.

— Люблю тебя, скоро увидимся. Конец сообщения! — произнесла я команду, а затем он снова пикнул, запрашивая имя человека, которому предназначалось сообщение. — Люциан МакКензи.

Я осторожно положила телефон на раковину и посмотрелась в зеркало. Волосы были растрепаны, а на подбородке виднелось грязное пятно. Изабель позаботилась обо всех царапинах, и я открыла кран, чтобы смыть грязь с помощью мыла. Закончив, распустила волосы, расчесала их и завязала обратно в хвост.

Когда я заканчивала, зазвонил телефон, и на экране высветилось имя Люциана.

Я нажала на него, и появилось лицо Люциана с морщинками от беспокойства вокруг рта и глаз. Он нахмурил брови, глядя на меня.

— Что ты имела в виду, говоря, что на тебя напали гиппогрифы на Варбельских играх?

— Успокойся, это были не гиппогрифы, это были Варбельские драконы. На них наложили заклятие.

— Елена, на драконов заклятья не действуют.

— Я знаю, мы думаем, это Горан или кто-то, кто стал таким же могущественным, как он.

— Такое возможно, ты уверена?

— Думаешь, я вру?

— Я этого не говорил. Просто подобного никогда не происходило раньше.

— Это говорит парень, который вырос с драконами. Теперь еще и гиппогрифы.

— И как сюда вписывается гиппогриф? — он проигнорировал мой комментарий.

— Блейк преследовал одного, он стал в десять раз больше с последнего раза, как мы его видели. Он огромный, Люциан.

Он закусил губу и уставился на что-то на земле. Когда он, наконец, снова поднял взгляд, то спросил:

— Блейк там?

— Нет, он вместе с Вайден.

— Я позвоню ему. Не пей больше Огненный порошок. Ты не дракон, — он сказал то же, что и Блейк, перед тем, как его лицо исчезло.

— Да, мамочка, — раздраженно ответила я черному экрану.

После нашего разговора я вернулась в комнату Сэмми. Мы еще два часа проговорили обо всем, что случилось. Она рассказала мне о своем разговоре с Дином, который тоже был там, у них была ВИП ложа, так что они все видели. Он очень хотел помочь, но ВИП ложи запираются, когда происходит что-нибудь плохое и работает только лифт, ведущий из горы. Она снова заговорила о том, как это было, когда они отцом пытались отбросить драконов с помощью своих способностей. Ее версия звучала так, словно те целились прямо в меня и Блейка.