Выбрать главу

— Боб, собери взводных и как можно быстрее.

— Выполняю.

Пока старпом собирал командиров взводов, Бэннон разложил карту на верхней лобовой детали «55-го» и мгновение изучал район расположение группы. Он решил быстро переместить оба танковых взвода на запад, по одному на каждую сторону дороги, где они бы имели хорошие зоны обстрела. Механизированный взвод пройдет через лес на восточной стороне и оседлает дорогу. Бэннон хотел получить группу развернутой и укрытой.

Как только командиры взводов собрались вокруг карты, он передал им приказ:

— Атака откладывается, — лица взводных загорелись, как будто они получили отсрочку казни в последнюю минуту. — Мы собираемся переместиться в район сосредоточения на северо-востоке. Второй взвод развернется вот здесь, ориентированным на запад. Третий взвод займет позиции здесь, ориентированным на северо-запад. Это обеспечит нам перекрестный огонь. Имейте в виду, там могут быть наши разведчики и остальные роты. Так что не стрелять, если нет уверенности, что это русские. Лейтенант Хардинг, вы развернете свой взвод здесь, по обе стороны от дороги. Старпом поддержит вас. Когда все займут позиции, проверить танки и остальные машины, распределите секторы огня и накормите личный состав. Поскольку я ничего не могу сказать о том, как долго мы здесь пробудем, давайте относиться к этому как к любому занятию обороны. Если нет вопросов, всем приступить к исполнению.

Гаргер остановил Бэннона, когда тот уже собирался сворачивать карту.

— У меня нет вопроса, но я думаю, вы должны знать, что «33-й» вышел из строя примерно в десяти километрах позади.

Улецки и Бэннон замерли и уставились на продолжавшего Гаргера:

— Сержант Пирсон остановился, чтобы посмотреть, смогут ли они помочь. О'Делл сказал ему, что у них неожиданно заглох двигатель. Они пытались снова его завести, но безуспешно. У меня есть отметка, где остался «33-й».

— Сообщишь это старпому, когда прибудем в район сбора. А сейчас давайте уберемся с дороги, пока какой-нибудь русский летун нас по ней не размазал. — С этими словами собравшиеся начали расходиться по машинам.

Двигаться через Штаадский лес было легко. Это был типичный немецкий лес, с прямыми и высокими деревьями, расположенными ровными рядами. Земля в лесу была взрыта, словно только что подверглась обстрелу. Как только танки заняли позиции, оказалось, что лес и высоты попали в ловушку эхо. Пока они ждали, Бэннон отчетливо слышал переговоры членов других экипажей, спешившихся, чтобы осмотреть свои танки. Бэннон и Фолк занялись рутинной проверкой системы управления огнем, а Келп и Ортелли — ходовой частью. Когда проверка системы управления огнем была завершена, они развернули пушку в заданный сектор обстрела и проверили вооружение.

Экипажи соседних танков начали разбирать утренние сухпайки. Фолк открыл сумку с ними и принялся раздавать пайки. Обычно все притворно жаловались и торговались за лучший паек, но теперь все слишком устали и радовались, что дорожный марш закончился и наступил перерыв. Бэннон жевал холодную еду, отправляя в рот обезвоженные кусочки персика, и морщил губы, так как от них мгновенно пересыхал язык.

Он подумал о предстоящей операции. Было бы неплохо добраться до группы «Браво» и привести визуальную разведку местности, которую им предстоит пересечь. LOG, как и вся местность, по которой предстояло двигаться группе, находилась в пределах видимости. Бэннон взял из сухпайка все, что хотел доесть потом, рассовал все это по карманам и бросил оставшееся в привязанный на борту башни мешок, использовавшийся для мусора. Затем отправил Келпа за лейтенантом Хардингом и БТР для предстоящей разведки и передал Улецки, что на время его отсутствия тот остается старшим.

Сам Бэннон направился на поиски двух командиров взводов и артиллерийского корректировщика. Собравшись и сев в БТР, они двинулись через лес.

Бэннон не хотел выводить БТР под открытое небо. Он не хотел и резко появиться с тыла позиций группы «Браво» и получить снаряд от нервного наводчика. Чтобы добраться до позиций группы «Браво» потребовалось десять минут. Как он и опасался, когда БТР был обнаружен, по нему открыли огонь из разнокалиберного оружия. Они сразу же остановились и назвались. Эту часть облегчило то, что несколько человек из группы «Браво» узнали Хардинга и механика-водителя БТР. Как только в группе «Браво» убедились, что перед ними свои, они спешились, оставили БТР в тылу позиций и медленно двинулись на север к краю леса.

Последние несколько ярдов они преодолел по-пластунски. Со своей позиции командование группы «Янки» могло видеть все. Справа впереди находилась деревня Лемм, высота, являвшаяся LOG, была прямо впереди, а впереди и слева вдали виднелась деревня Вогельбург. Пока они осматривались, сзади подполз солдат из группы «Браво» и толкнул Бэннона по ноге. Когда тот повернулся, солдат прошептал, что его хочет видеть полковник. Бэннон оставил взводных и пополз назад.

* * *

— Бэннон, ты какого черта здесь делаешь? Где твоя проклятая рота? Почему ты на этом гребаном холме, а не там, где надо? — Мгновение Бэннон был настолько ошеломлен, что просто смотрел на полковника, будучи не в силах понять, почему тот так нервно реагировал.

— Я не понимаю, сэр. Моя группа в районе сбора, куда нам было приказано двигаться. Жду приказа атаковать.

— Стоп! Стоп! Кто, черт возьми, сказал тебе ждать? Мы здесь уже полтора часа вас ждем.

Бэннон все еще не понимал, что именно здесь происходит, но осознал, что имела место несогласованность между полковником и С3.

— Сэр, С3 приказал мне перевести группу в район сбора и ждать подхода остальной части батальона.

— Я не отдавал такого приказа. С3, должно быть, ошибся. Итак, я хочу, чтобы твои люди двинулись вперед и захватили LOG и Высоту 214. Это понятно?

Полковник был вне себя от ярости, в то время как Бэнноном был столь же зол от того, что облажался. Но не было времени на отстаивание личной чести. Полковник орал так громко, что Бэннон не сомневался, что его приказы слышали и группа «Браво» и все русские в этом районе.

— Я так понимаю, мне предстоит атаковать без роты «С»?

— О роте «С» пусть у меня голова болит. А ты просто веди своих в бой. Сейчас же.

На этом разговор был закончен и полковник удалился. Все шло к чертям, группа оказалась в тяжелой ситуации на полпути к цели. Идею атаковать только половиной сил Бэннон находил безумной. Однако ему был дан приказ. Перед ним начал вырисовываться призрак «атаки легкой кавалерии» и «атаки Пикетта». Нужно было быстро найти решение.

Пока БТР двигался обратно, мысли Бэннона неслись со скоростью милю в минуту в попытке найти выход из ситуации. Ему был дан приказ. Сердцем и умом он понимал, что будет неправильно требовать от группы пройти весь путь к высоте 214 самой по себе. Тем не менее, он не мог уклониться от выполнения приказа. По крайней мере, не напрямую. У него начало зреть частичное решение. Группа могла, по крайней мере, атаковать и захватить LOG. Условия для этой части операции по-прежнему оставались благоприятны.

Группа «Браво» прикрывала их. Артиллерия была в состоянии поддержать наступление. Если группа займет LOG, не встретив сопротивления, они смогут выдвинуться к высоте 214 медленно и осторожно. Подполковник приказал ему выдвигаться, но не сказал, в каком темпе. Если у LOG группа встретит сильное сопротивление, он сможет использовать свое право командира не наступать, пока не подойдет рота «С» и группа «Браво» не выдвинется им на помощь. Решение было принято. Они собирались сделать еще один шаг и надеяться на лучшее.

Улецки и первый сержант Гаррет встретили БТР, остановившийся за «66-м»

— Сержант, как вы здесь оказались? Рота «С» прибыла?

— Прибыл пятнадцать минут назад. Я не видел роту «С» с прошлой ночи. После того, как мы отстали от колонны, я не видел никого из батальона, пока не встретил О'Делла и «33-й».

— Что значит, отстали от колонны? Где? Почему вы отстали?

— Ну, сэр, как видите, это факт. Мы еще не вышли на дорогу за час до того, как рота, за которой мы следовали, совершила неверный попорот. Мы стали ездить кругами, по грунтовке туда, по грунтовке сюда, через деревни. Потом М-88 застрял. И так ездили два часа. На одной из остановок, пока мы ждали, пока вернется М-88, я подошел к капитану, возглавлявшему колонну, и спросил, знает ли он, где мы находимся. Он показал на своей карте, но показал за два листа на запад от того места, где мы действительно находились. Я попытался объяснить ему, что он был неправ. Но для него это была долгая и трудная ночь, так что он не собирался выслушивать доставучих сержантов. Поэтому велел мне вернуться в свою машину и оставаться в готовности.