Выбрать главу

Она пошла в замок и обнаружила, что народ Нагеями-то был тоже занят. Волнение гудело в воздухе, от этого покалывало кожу. Люди старались подготовиться. Продавцы восстанавливали прилавки досками и краской. Новые бумажные фонари повесили на узких улицах. Прилавки с едой звали клиентов новыми вывесками. Даже дороги и переулки были без грязи, без обломков. Было приятно видеть, как народ заботился о городе.

Сияющий пример процветания и порядка, который передадут Фракции.

Кривясь, Эма села, мышцы протестовали. Она сняла с волос красный шнурок и провела пальцами сквозь длинные густые пряди. Хоть все сосредоточились на подготовке, в замке ощущалась тревога. Сколько люди знали о грядущем альянсе? Что он значил для них?

И почему Висей Тайшо, который считал верность важным качеством, отвернулся от императора, когда мог собрать тех, кто верен императору, и отбиваться? Он был трусом или верил, что так защищал их? Может, он решил, что они не могли сами победить?

Эма прижала ладонь ко лбу. Принц Ичиё и его высшие лорды разбили кланы и направили страну по опасному пути. Даже если отношения между кланами не были идеальными, его жестокое уничтожение было за пределами протокола. Никто не объявлял войну. Фракция была просто горсткой убийц, сеющих страх и беспорядки.

Ей было плевать на причину. Тайшо ошибался, поддерживая их.

Но что она могла сделать? Она была травинкой, пытающейся сдвинуть камень. Даже если она сможет поговорить с вице-командиром Тайкеном, это что-то изменит?

За время на горе Цу-рен Мицуги говорил, что по горам лучше лазать, чем пытаться их сдвинуть. Эма начинала думать, что не на все горы можно залезть. Некоторые были слишком опасными, чтобы выжить в походе по ним.

Дрожа, она надела еще слой одежды, сжалась на футоне снова. Несмотря на усталость, разум кипел от того, что ее ждало, от неуверенности, которую она ощущала.

После ночи сна ее встретила боль в суставах утром. Она с тихим стоном выбралась из теплого убежища футона. Эма размялась, двигаясь медленно, чтобы ослабить боль в суставах. Она выбрала черную косодэ и хакама: тихое заявление о возмущении из-за прибытия высшего лорда. Надев серую хаори — форма Тайшо — Эма закрепила мечи на оби, и Рё прибыл к ее двери.

— Готова? — он сжал ее ладонь и быстро поцеловал.

Она кивнула, хоть в животе все трепетало.

— Конечно.

После быстрого завтрака они поспешили во внутренний двор, где почти все воины собрались для прибытия высшего лорда. Люди в серых хаори стояли ровными рядами, готовясь встречать важного гостя. Зрелище впечатляло, напоминало о мощи их клана. Она и Рё заняли место с другими офицерами у входа в крепость.

Вице-командир Тайкен стоял на вершине ступенек, с ним были пять капитанов. Он поймал ее взгляд, лицо было строгим и нечитаемым. Он повернулся ко двору.

Стойте, а где же лорд-командир Тайшо?

Она взглянула на Рё, он пожал плечами. Если их лидер не будет на встрече, это будет серьёзным нарушением этикета. Эма фыркнула. А он говорил об уважении.

Голос прогремел во дворе, сообщая о прибытии высшего лорда Ноэ. В замке стало тихо, лишь порой каркали вороны, летающие сверху. Топот копыт одной лошади по камню разнесся эхом по двору. Процессия была долгой и медленной, чтобы все увидели свиту лорда, пока они приближались к крепости.

Солдаты прошли во внутренний двор, каждый был в темно-синей хаори. Такой цвет был у людей, которые напали на нее в гостинице Аонара, защищали Генрана. Но у этих людей на рукавах была белая эмблема: круг с восходящим солнцем внутри.

Она сжала вспотевшие пальцы в кулаки. Она не знала, с кем тогда сражалась. Это могло быть странным совпадением, или Генран был связан с Фракцией?

Рё выпрямился рядом с ней. Он точно вспомнил…

Высший лорд приблизился к их ряду, и Эма напряглась, взглянула на мужчину, представляющего Фракцию.

Он ехал на большом черном коне, был облачен в доспехи. Высший лорд Казуо Ноэ источал угрозу и роскошь. Темное одеяние окутывало его тело, расшитое золотом и серебром. Доспехи защищали грудь, плечи, руки и бедра, на рукавах была та же эмблема, что и у его солдат. Изогнутые золотые рога торчали из его шлема, как у древнего демона. Нижняя часть лица была открыта, темная бородатая челюсть и поджатые тонкие губы. Он склонил голову, темные глаза скользнули по ней взглядом. Она повернула голову вперед, ощущая спиной холод.

Может, дело было в его властном виде в седле, или в том, как он жестоко пнул лошадь, когда она помедлила. Или в том, как высоко он держал голову, глядя на них надменно. Все в этой медленной процессии и его облике показывало, что он был выше всех них. Словно он верил, что уже правил ими.