- К сожалению, твой господин скончался от ран, - в этот раз наместник добавил в свой тон сожаления.
- Я знаю. Мне сказали.
По тому, как раненый плотно сжал губы, Раин понял, что мужчина искренне опечален смертью своего господина.
- Улиш, почему волки напали на вас? – спросил Раин.
Мужчина отвел глаза и нехотя сказал:
- Каяну.
- Каяну? – переспросил Раин и переглянулся с отцом, но тот тоже не знал значения этого слова.
- Порошок из корня бересклета. Стоит волкам его унюхать и они перестают подчиняться, нападают на всех, не разбирая, кто враг, а кто хозяин.
- А откуда на поляне взялся каяну?
Но мужчина лишь пожал плечами. Он прятал взгляд и Раин заподозрил, что Улиш им рассказывает не всё. Он посмотрел на отца, но тот мотнул головой: не дави.
- Что ж, Улиш, то, что случилось – это большое несчастье, - сказал наместник и придвинув к кровати стул, сел на него. – Мы потеряли союзника в лице твоего господина. Но, возможно, его сможет заменить сестра, илли Аш-Инай. Ведь недаром он взял её с собой в поездку.
- Илли сама напросилась, - сквозь зубы сказал мужчина, и Раину показалось, что он не сильно любит Аш-Инай. – Она надеялась понравиться молодому сыну наместника Миры, чтобы семьи могли заключить брак.
Раин едва смог скрыть удивление, а вот отец и бровью не повел, внимательно продолжая слушать раненого.
- Только мой ами был резко против. Он сказал, что умрет, но не позволит сестре выйти замуж за чужеземца, - сказал Улиш и отвел глаза.
Раин понимающе улыбнулся уголком рта. Всё же несмотря на все взаимные заверения о сотрудничестве, элиронцы и ашканийцы оставались недругами.
- Планам илли Аш-Инай не суждено сбыться. Твой ами будет спать спокойно, - сказал наместник и поднялся со стула, показывая, что больше не о чем не спросит.
- Милорд, что будет со мной? – окликнул его раненый.
- Тебя лечат наши лучшие лекари. Если встанешь на ноги, сможешь вернуться на родину.
- Мои благодарности, милорд! – оживился Улиш.
Но прежде, чем они ушли, Раин сказал ашканийцу:
- Если ты захочешь ещё что-нибудь нам рассказать, попроси лекаря или слугу позвать лорда дель Вантера или меня.
Но Улиш никого так и не позвал.
Через несколько дней наместник провинции Миры отбыл в Главный город на встречу с братом, оставив вместо себя сына.
***
Лань лежала на боку и смотрела на приближающегося человека большим печальным глазом. Она даже попыталась встать, но рухнула, истратив остатки сил. Раин присел возле лани, бросил взгляд на изодранный окровавленный бок, а затем, вытащив кинжал, быстро полоснул животное по горлу. Тело дернулось и замерло.
- Снова ашканийцы, - сказал Барт, подошедший сзади. – Затравили и даже не довели дело до конца.
- Не успели? – спросил Хитч, совсем ещё молодой воин.
- Она лежит здесь уже несколько часов. Времени у них было больше, чем нужно, - процедил Раин, поднимаясь и убирая кинжал в ножны. – Так они обучают своих волков. Натравливают на жертву, а когда зверь уже разъярен и готов разорвать её – отзывают.
- Зачем? – не понял Хитч.
- Тренируют полное подчинение, - объяснил Барт.
И пока нахмурившийся Хитч осмысливал слова начальника, Раин посмотрел на блеклое солнце и приказал Барту:
- Созывай остальных. Возвращаемся.
Они пошли к лошадям, стоящими неподалеку и недовольно прядущими от холода ушами. Весна была совсем близко, но на севере ещё долго будет властвовать стужа.
- Сегодня раньше, чем обычно? – спросил Барт.
Раин кивнул, натягивая перчатки:
- Должны приехать ашканийские послы. Не знаю зачем на этот раз. Принимать решения без отца я не вправе, но хотя бы выслушать должен.
- Известно, когда возвращается лорд дель Вантер? Прошло почти два месяца с его отъезда.
- Недавно от него приезжал посыльный. Жду с дня на день.
Раин взобрался на коня, и пока Барт собирал остальных воинов, вспоминал сообщение о прибытии послов. В нем не было ничего необычного, кроме отсутствия причины, по которой они приезжают, но сына наместника не покидало плохое предчувствие.