Выбрать главу

- К сожалению, твой господин скончался от ран, - в этот раз наместник добавил в свой тон сожаления.

- Я знаю. Мне сказали.

По тому, как раненый плотно сжал губы, Раин понял, что мужчина искренне опечален смертью своего господина.

- Улиш, почему волки напали на вас? – спросил Раин.

Мужчина отвел глаза и нехотя сказал:

- Каяну.

- Каяну? – переспросил Раин и переглянулся с отцом, но тот тоже не знал значения этого слова.

- Порошок из корня бересклета. Стоит волкам его унюхать и они перестают подчиняться, нападают на всех, не разбирая, кто враг, а кто хозяин.

- А откуда на поляне взялся каяну?

Но мужчина лишь пожал плечами. Он прятал взгляд и Раин заподозрил, что Улиш им рассказывает не всё. Он посмотрел на отца, но тот мотнул головой: не дави.

- Что ж, Улиш, то, что случилось – это большое несчастье, - сказал наместник и придвинув к кровати стул, сел на него. – Мы потеряли союзника в лице твоего господина. Но, возможно, его сможет заменить сестра, илли Аш-Инай. Ведь недаром он взял её с собой в поездку.

- Илли сама напросилась, - сквозь зубы сказал мужчина, и Раину показалось, что он не сильно любит Аш-Инай. – Она надеялась понравиться молодому сыну наместника Миры, чтобы семьи могли заключить брак.

Раин едва смог скрыть удивление, а вот отец и бровью не повел, внимательно продолжая слушать раненого.

- Только мой ами был резко против. Он сказал, что умрет, но не позволит сестре выйти замуж за чужеземца, - сказал Улиш и отвел глаза.

Раин понимающе улыбнулся уголком рта. Всё же несмотря на все взаимные заверения о сотрудничестве, элиронцы и ашканийцы оставались недругами.

- Планам илли Аш-Инай не суждено сбыться. Твой ами будет спать спокойно, - сказал наместник и поднялся со стула, показывая, что больше не о чем не спросит.

- Милорд, что будет со мной? – окликнул его раненый.

- Тебя лечат наши лучшие лекари. Если встанешь на ноги, сможешь вернуться на родину.

- Мои благодарности, милорд! – оживился Улиш.

Но прежде, чем они ушли, Раин сказал ашканийцу:

- Если ты захочешь ещё что-нибудь нам рассказать, попроси лекаря или слугу позвать лорда дель Вантера или меня.

Но Улиш никого так и не позвал.

Через несколько дней наместник провинции Миры отбыл в Главный город на встречу с братом, оставив вместо себя сына.

***

Лань лежала на боку и смотрела на приближающегося человека большим печальным глазом. Она даже попыталась встать, но рухнула, истратив остатки сил. Раин присел возле лани, бросил взгляд на изодранный окровавленный бок, а затем, вытащив кинжал, быстро полоснул животное по горлу. Тело дернулось и замерло.

- Снова ашканийцы, - сказал Барт, подошедший сзади. – Затравили и даже не довели дело до конца.

- Не успели? – спросил Хитч, совсем ещё молодой воин.

- Она лежит здесь уже несколько часов. Времени у них было больше, чем нужно, - процедил Раин, поднимаясь и убирая кинжал в ножны. – Так они обучают своих волков. Натравливают на жертву, а когда зверь уже разъярен и готов разорвать её – отзывают.

- Зачем? – не понял Хитч.

- Тренируют полное подчинение, - объяснил Барт.

И пока нахмурившийся Хитч осмысливал слова начальника, Раин посмотрел на блеклое солнце и приказал Барту:

- Созывай остальных. Возвращаемся.

Они пошли к лошадям, стоящими неподалеку и недовольно прядущими от холода ушами. Весна была совсем близко, но на севере ещё долго будет властвовать стужа.

- Сегодня раньше, чем обычно? – спросил Барт.

Раин кивнул, натягивая перчатки:

- Должны приехать ашканийские послы. Не знаю зачем на этот раз. Принимать решения без отца я не вправе, но хотя бы выслушать должен.

- Известно, когда возвращается лорд дель Вантер? Прошло почти два месяца с его отъезда.

- Недавно от него приезжал посыльный. Жду с дня на день.

Раин взобрался на коня, и пока Барт собирал остальных воинов, вспоминал сообщение о прибытии послов. В нем не было ничего необычного, кроме отсутствия причины, по которой они приезжают, но сына наместника не покидало плохое предчувствие.