Выбрать главу

— Энди Джонсон мертв.

— Что? Как?

Ее рассказ длился не больше минуты. Потом Кевин долго молчал, пытаясь осмыслить услышанное.

— Что ты обо всем этом думаешь?

— Я пытаюсь следовать совету детектива Болтона, и благодарю Бога, за то что все закончилось его, а не моей смертью.

— Будем надеяться, что это происшествие поставило большую жирную точку в деле. Он мертв.

— Но мне хотелось бы все-таки выяснить, где он находился в ту ночь, когда я попала в аварию. Всем теперь кажется, что если кто-то и столкнул меня с дороги, то это был только он. Я желала бы сама задать ему этот вопрос. Я бы спросила его в лоб: где вы были в ту ночь?

Она почувствовала, что ее голос напрягся. Интересно, Кевин понял, кому на самом деле был адресован ее прямой вопрос.

— К несчастью, уже слишком поздно спрашивать об этом.

— Да, слишком поздно.

— Похоже, ты чем-то расстроена, — заметил он. — Ты до сих пор злишься из-за того, что я вчера наговорил тебе по телефону?

— Я не злюсь.

— Если все же злишься, то я хочу еще раз извиниться перед тобой.

— Кевин?

— Что?

— Где ты был в ту ночь, когда я попала в аварию?

Он нервно усмехнулся.

— Что ты имеешь в виду?

— То, о чем я спросила.

— Тебе известно, где я был. В командировке в Провиденсе.

Она ничего не ответила. Кевину пришлось самому прервать неприятную паузу.

— Почему ты опять об этом спрашиваешь?

— Ты обедал вместе с той женщиной, перед тем как уехать в Нью-Йорк.

— Я думаю, что мы договорились не вспоминать об этом.

— Договорились. Но мне кажется, что я имею право потребовать от тебя объяснений. Когда ты уходил из дома, то сказал мне, что заглянешь в офис, а оттуда сразу поедешь в аэропорт.

Он не сразу ответил.

— Это правда.

— Значит, ты соврал?

Снова воцарилось молчание.

— Хорошо. Ты меня поймала.

— Что это означает? — дрожащим голосом спросила она.

— Это было моей тайной, но я все-таки расскажу тебе. Ты знаешь, что мне не нравится фирма, в которой я работаю. Я пытаюсь попробовать себя в совершенно новой сфере. Та женщина, с которой твоя мама видела меня, может мне в этом помочь.

— Помочь в чем?

— Послушай, я не отрицаю того, что она привлекательная женщина. Но для меня она только коллега по работе. Я ведь не спрашиваю тебя о твоих друзьях. О Гэри, например.

— Ты смеешься? Когда я сказала, что хочу помочь Гэри подготовиться к экзаменам в медицинскую школу, ты вел себя так, словно я пытаюсь залезть к нему в постель. Но речь сейчас не о нас с Гэри. Мы говорим о тебе и твоей знакомой. Чем конкретно она может тебе помочь?

— Это как раз я и хочу сохранить в тайне. Особенно от моих коллег по работе. Когда вернусь домой, то все тебе расскажу.

— Я не понимаю.

— Ты все поймешь. Я думаю, что ты будешь мною гордиться. Пусть это станет для тебя сюрпризом.

— Что происходит?

— Ничего.

Пейтон не сказала, что это мать донимала ее своими подозрениями. Но ей все-таки хотелось выяснить все до конца.

— Ты встречаешься с другой женщиной?

— Не встречаюсь. Клянусь тебе.

— Ты с кем-то встречался до этого?

— Пейтон, может быть, дело в аварии или в тех нескольких днях, которые мы провели вместе после нее, но сейчас я как никогда уверен в своих чувствах к тебе. Почему ты считаешь, что я расстроился, когда ты рассказала мне об Энди Джонсоне и о том злосчастном тесте на детекторе лжи?

— Не знаю.

— Я даже мысли не допускаю, что у тебя может быть кто-то другой. Возвращайся домой прямо сейчас. Я очень хочу тебя увидеть.

— Ты уже дома? — удивилась она. Пейтон думала, что если она позвонила ему на мобильный телефон, то он все еще в Нью-Йорке.

— Семинар был пустой тратой времени. Я решил уехать раньше.

Она помолчала немного.

— Я не могу вернуться домой. Сегодня у меня первый полный рабочий день.

— Тогда пообедаем вместе. Устроим себе праздник. Я расскажу тебе все о своей новой работе. По крайней мере, я надеюсь, что это станет моей новой работой. Как тебе такое предложение? Это похоже на свидание?

— Думаю, что похоже. Но я смогу освободиться не раньше десяти.

— Тогда в десять, — сказал он.

— Хорошо. До встречи.