- Лев ГУНИН. ГУЛАГ Палестины. Гл. 1У ВЫШКА - стр.122
Логическое продолжение напрашивается само собой: 1) Винников цинично похваляется, бравирует тем, что Израиль - это (по крайней мере, идеологически) однопартийный, тоталитарный режим, и 2) "инородное тело" не имеет права требовать жилья, работы и равных со старожилами коренными израильтянами прав. Словно в подтверждение этому Павел Винников (начиная эту страницу, я уже знаю, что это подлинное лицо, он работает в институте Вейцмана в Реховоте - узнать это оказалось легко: выяснил я это буквально за 20 мин.) что-то говорит "о земле, обильно политой кровью", ну, а раз "русские" ее своей кровью не поливали, поэтому их личный опыт в этой стране ничего не стоит, он иллюзия он состоит из "верхушек знаний о нелегкой израильской действительности". Если же нет знаний "о нелегкой действительности", значит, действительность, в которой существуют иммигранты из бывшего СССР, "легкая", а их проблем не существует, они лишь плод их воображения, так сказать, от "недостатка знаний". "Знакомясь с вашими публикациями, - пишет д-р Винников, - поневоле, создается впечатления, что у Израиля сегодня не должно быть более важных проблем, чем "проблемы "русской алии". Прибегает Винников и к открытой лжи. Субтильность и антидемагогичность статей Ирмы Циколь происходит от того, что взрывной, кричащий материал ее статей просто не был бы напечатан, если бы заключал в себе патетическую нотку и был бы воспринят как призыв к бунту. Поэтому, обвиняя журналистку в "вычурности стиля, избытке псевдонаучной терминологии, невразумительных эпитетах, социальных пирамидах и синусоидах", д-р Винников не может и понимать как причин сухого, констатирующего языка, журналистки, так и своей лжи. Написав "вы без излишней скромности претендуете на глубокую научность ваших анализов и прогнозов" д-р, Винников уже откровенно врет, т.к. ни в одной
из своих статей журналистка ни на что не претендовала. Все эти комментарии я делаю, чтобы подчеркнуть именно стиль, некорректность и агрессивность автора, отражающие стиль правящих кругов и методы проведения ими в жизнь их расистской политики. В одной из своих статей Ирма Циколь позволила себе поиронизировать над привычкой старожилов обращаться к новым иммигрантам со словами "а вот когда м ы приехали..", что автоматически включает в себя и то, насколько т о г д а было "тяжелей" /с бесплатными квартирами, с немедленным трудоустройством! - и тяжелей?/, и то, что т о г д а они "больше дали этой стране"... Так вот. Автор письма оспаривает уместность такой иронии и приглашает взглянуть на "великую волну иммиграции", на "великую алию", - он это иронично берет в кавычки - глазами израильтян. И первое, что он показывает - это то, что израильтян и себя самого он считает "пропитанными с детства национальным еврейским духом", а вот новые иммигранты из России - "не пропитаны". Вот и все. Как просто! И еще он называет эту "пропитанность" данностью /что значит, мол, изменить, перевоспитаться невозможно, либо данность есть, либо ее нет/. Вот это и есть расизм. Самый наглый и неприкрытый. К примеру, есть "данность" черной кожи или узких глаз - и все, ты уже человек неполноценный, если продолжать логику д-ра Винникова. Если есть советское происхождение (по типу африканского или азиатского) или происхождение от бывших советских граждан - и ты и твои дети уже неполноценны... Ну, а раз неполноценны, то можно употребить и выражение "паршивые овцы", которое д-р Винников себе позволяет по отношению к новым иммигрантам из СССР.