Выбрать главу

- Слева от вас, в моем кабинете, - указал Уиллард, включая торшер. - Телефон на столе.

Курт снял трубку и набрал 911.

- Мы нашли машину Глена Родза на одной из шахт, - быстро сказал он Уилларду. - И что-то случилось с дежурным по дневной смене.

Уиллард подошел к столу, странно ошеломленный кратким объяснением Курта.

- Вы хотите сказать, что были в шахте? В такое время?

- Да, - сказал Курт. - Это было ужасно. Я думаю, кто-то... - но тут на линии ответили. Курт говорил очень осторожно: - Офицерам нужна помощь в...

Рука Уилларда опустилась и нажала на одну из внутренних кнопок, прервав связь с Куртом. Затем он выхватил трубку и повесил ее.

- Что, черт возьми, вы делаете! - рявкнул Курт. - Я должен позвонить в округ!

- Извините, но я не могу этого допустить, - сказал Уиллард и поднял маленький черный автоматический пистолет с навинченным на ствол глушителем.

Он прицелился в центр груди Курта.

- Вы долбаный псих, - сказал Курт. - Хиггинс мог быть там мертв.

- Боюсь, что в этом нет никаких сомнений. Вам очень повезло, что вы сами остались живы.

Курт был подстерегаем, взбешенный этим вызовом. Он почувствовал, как рука с пистолетом разжалась.

Уиллард сказал:

- Пожалуйста, не делайте резких движений. Я могу нажать на курок гораздо быстрее, чем вы. А теперь слушайте внимательно. Я хочу, чтобы вы положили правую руку на крышку стола.

- Отсосите у меня, доктор, - сказал Курт.

Уиллард выстрелил в нескольких дюймах над головой Курта.

Курт положил правую руку на крышку стола.

- Теперь я хочу, чтобы вы потянулись левой рукой и расстегнули кобуру.

Курт сделал это, думая:

"Сукин сын, гребаный тупой сукин сын!"

- Я хочу, чтобы вы указательным и большим пальцами левой руки вынули свой служебный револьвер за кончик курка и положили его на стол.

Пистолет Курта со стуком упал на пресс-папье.

Он умолял Уилларда:

- Послушайте, доктор, я не знаю, что здесь происходит, и мне на самом деле все равно. Мой напарник там, в шахте, и мне нужна помощь. Вы должны позволить мне позвонить в полицию округа. Я умоляю вас.

Уиллард опустил пистолет Курта в карман. Он был спокоен во время всего этого испытания.

- Я уже говорил вам, мистер Моррис, ваш напарник мертв, будьте уверены. Если бы вы только знали, как близки были к смерти сами... Я бы сказал, меньше, чем толщина особенно тонкого волоска, - его голос едва заметно охрип. - Смерть, которую вы и представить себе не можете.

Курт почувствовал себя раздетым, бессильным неудачником, обезоруженным этим красноречивым умником вдвое старше его. Боль пронзила его грудь, когда он вспомнил крики Хиггинса.

- Значит, это вы столкнули машину Глена в шахту.

- Конечно, - признал Уиллард, застенчиво приподняв бровь. - Однако, в отличие от вас, я спускался в шахту днем, когда там гораздо безопаснее. И, пожалуйста, знайте, что мне не доставляет удовольствия сообщать вам, что Глен тоже мертв. Другого выхода не было.

- Вы убили его.

- Более или менее, - Уиллард достал из пакета с покупками картонные коробки. - Угощайтесь, здесь хватит на нас двоих. Говядина Шачча, овощи по-сычуаньски в остром соусе и лучшие тосты с креветками, которые вы когда-либо пробовали в своей жизни.

- Вы можете засунуть все это себе в задницу с помощью воронки и высрать изо рта. Вы только что признались в убийстве моего лучшего друга. Вы не собираетесь рассказать мне, почему?

- Да, я должен все объяснить, - Уиллард жевал тост с креветками, пока говорил. - Я не мог бы назвать это убийством; я просто хотел сохранить нечто гораздо более важное, чем одна человеческая жизнь. Взгляните на все это как на благо науки. Глен чуть не разрушил мои планы. Я должен был покончить с ним несколько недель назад.

Уиллард приказал Курту сесть на стул в углу, а сам остался стоять. Он продолжал целиться Курту в грудь из пистолета.

- После того, как я убил его, мне, по логике вещей, нужно было избавиться от его машины, быстро и эффективно, - Уиллард покачал головой, как будто был очень недоволен собой. - Полагаю, все пошло наперекосяк слишком быстро; еще один просчет с моей стороны. Я был уверен, что на дне шахты машину никто не заметит.

Курт выпрямился в кресле, пораженный проницательностью Уилларда. Перед ним был человек, для которого убийство было равносильно наступлению на муравьев.

Слова Курта прозвучали как шуршание наждачной бумаги.

- Все эти люди. Сваггерт, Фитцуотеры, те две старшеклассницы. Ты убил их всех.

- Боже правый, нет, - попытался возразить Уиллард. - Глен, да, и, конечно, Нэнси, но только для того, чтобы спасти мои... инвестиции. Мой банк на краю радуги, если хотите. Я не причастен к смерти всех остальных.