Выбрать главу
Собранье окончилось, жизнь к завершенью подходит незримо и тихо, Мы все говорим о твоих совершенствах, — лишь начали мы описанье.

Добрую славу Саади и речи его искусной, звучащую в молве народной изустной и растекшуюся по лику земному, любовь к сладким финикам его рассказов, вкушаемых, словно сахар, и распространение отрывков его сочинений, словно золотых листов, нельзя приписать совершенству его дарования и красноречия. Может быть, все дело в том, что владыка мира, ось круговращения времен, преемник Сулеймана, защитник людей веры, великий атабек Музаффараддин Абубекр, сын Саида, сына Занги, — тень Бога Всевышнего на земле (о Господи, будь доволен им и удовлетвори его желания!) обратил на Саади благосклонные взоры, выразив ему полное одобрение и искреннее расположение, и потому-то все люди, простые и избранные, единодушно полюбили его, ибо каждый из них привык следовать вере своих владык.

С поры, когда твой взор в награду был мне дан, Щедрей, чем солнце, я свечу для разных стран.
Хоть недостатков тьма у этого раба, Они — достоинства, коль хочет так султан.
*
Однажды мне кусок душистой глины Дал банщик — «На, возьми-ка для мытья».
«Ты мускус или амбра», — в изумленье, Вдыхая благовонье, молвил я.
Она: «Я — прах, но роза расцветала Недалеко от моего жилья;
Была б я прахом, но явилась роза — Переменилась вдруг судьба моя!

Аллах, осчастливь мусульман его долгой жизнью; его прекрасные и достохвальные добродетели умножь, его друзей и наместников возвысь, а недругов и недоброжелателей унизь; за то, что он прилежно читает Коран, его страна пусть живет безопасно, а жизнь его наследника пусть будет прекрасна!

Он счастье в мир принес — пусть сам он счастлив будет, Пусть одоленье Бог дарит ему с небес,
Пусть возрастает ветвь сего благого корня — Мы от благих семян высоких ждем древес!

Строгостью справедливых правителей и стараниями ученых попечителей да сохранит Творец Всевышний, Всевеликий в безопасности чистую землю Шираза — вплоть до Страшного суда!

Фарсистан не знает горя от насилья — Им тень Бога правит, солнце наших дней,
На земле надежней не найдешь приюта, Чем порог высокий у твоих дверей;
О несчастных душах думаешь ты вечно, Бог же — о награде для души твоей.
Сколько б мир ни длился и ни веял ветер, Ты на Фарс, о боже, ветром бед не вей...

Причина написания этой книги

Однажды ночью, о минувших годах размышляя и даром погубленную жизнь в памяти оживляя, камни дома сердца своего я подтачивал алмазами слез и твердил следующее стихотворение, показывавшее мое тогдашнее положение:

Один лишь вздох уходит каждый миг, Но ты взгляни — остаток невелик!
Ты, пятьдесят проживший лет! Быть может, Тебя пять дней оставшихся встревожат?
Уйти, не сделав дела, — это стыд! Не взвален вьюк, хоть барабан гремит!
Не нужно спать, о путник, слишком много — Ведь впереди неблизкая дорога!
Пришедший в мир стал строить новый дом. Не кончив, был сменен другим жильцом.
И у другого были те ж мечтанья, Но вот — никто никак не кончит зданья...
Неверного ты другом не зови, Изменчивый достоин ли любви?
Пусть умереть и злым и добрым надо, Верши добро—и в том твоя награда!
Бери припас с собою, друг, в поход, — Потом его никто не принесет!
Жизнь — снега горсть под ярким солнцем мая, Он тает — так о чем мечта пустая?
Пойдешь с пустым на рынок кошельком — Боюсь, вернешься ты с пустым мешком.
Ты на корню проел свой хлеб — не диво, Что в жатву ты получишь только жниво.

Обдумавши всесторонне эту мысль, за благо счел я поселиться в обители уединения, отказаться от дружеского общения и праздных речей избегать, чтобы потом, раскаявшись, себя не ругать:

Молчаливо сидящий в углу, прикусивший язык, Лучше тех, кто язык за зубами держать не привык.